Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這時天空要下雨
我們笑得很勉強
The
sky
is
about
to
rain,
our
smiles
are
forced
無言以對的路上
沒有太多惆悵
On
this
silent
road,
there's
not
much
melancholy
像是最後的遊蕩
把淋濕的風欣賞
遺忘最初的信仰
看清你的模樣
Like
a
final
wander,
appreciating
the
rain-soaked
wind,
forgetting
the
initial
faith,
seeing
you
clearly
愛就愛
不要逞強
不過是
美夢一場
Love
is
love,
don't
be
stubborn,
it's
just
a
beautiful
dream
太多的星光都和你分享
給自己留一個晚上
Too
much
starlight
shared
with
you,
leaving
one
night
for
myself
沒有愛
又會怎樣
誰都要
孤獨收場
Without
love,
what
then?
Everyone
ends
up
alone
我最後一次站在你的身旁
藏起天使的翅膀
This
is
the
last
time
I
stand
by
your
side,
hiding
my
angel
wings
我不是你的天使
我不懂你的天堂
當月光變成你的目光
我不看你的過往
I'm
not
your
angel,
I
don't
understand
your
heaven,
when
the
moonlight
becomes
your
gaze,
I
don't
look
at
your
past
這時天空要下雨
我們笑得很勉強
The
sky
is
about
to
rain,
our
smiles
are
forced
無言以對的路上
沒有太多惆悵
On
this
silent
road,
there's
not
much
melancholy
像是最後的遊蕩
把淋濕的風欣賞
遺忘最初的信仰
看清你的模樣
Like
a
final
wander,
appreciating
the
rain-soaked
wind,
forgetting
the
initial
faith,
seeing
you
clearly
愛就愛
不要逞強
不過是
美夢一場
Love
is
love,
don't
be
stubborn,
it's
just
a
beautiful
dream
太多的星光都和你分享
給自己留一個晚上
Too
much
starlight
shared
with
you,
leaving
one
night
for
myself
沒有愛
又會怎樣
誰都要
孤獨收場
Without
love,
what
then?
Everyone
ends
up
alone
我最後一次站在你的身旁
藏起天使的翅膀
This
is
the
last
time
I
stand
by
your
side,
hiding
my
angel
wings
我不是你的天使
我不懂你的天堂
當月光變成你的目光
我不看你的過往
I'm
not
your
angel,
I
don't
understand
your
heaven,
when
the
moonlight
becomes
your
gaze,
I
don't
look
at
your
past
我不是你的天使
也不懂你的天堂
當月光變成你的目光
我不看你的過往
I'm
not
your
angel,
and
I
don't
understand
your
heaven,
when
the
moonlight
becomes
your
gaze,
I
don't
look
at
your
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Na Ying, Wu Bo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.