Текст и перевод песни 那英 - 烟火人间 - 电视剧《我的人间烟火》主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烟火人间 - 电视剧《我的人间烟火》主题曲
Fireworks of the Mortal World - Theme Song from the TV Series "My Fireworks on Earth"
燈火裏
煙火中
守一個個家
In
the
lamplight,
amidst
the
fireworks,
guarding
every
home,
遠眺著
熱鬧喧嘩
Gazing
at
the
bustling
noise
from
afar.
相擁的
破碎的
都是註定的嗎
Embraces,
heartbreaks,
are
they
all
destined?
人生倘若是謊話
If
life
is
but
a
lie,
高樓裏
街巷中
多努力的人吶
In
the
high-rises,
in
the
alleys,
so
many
striving
souls,
願你讓
生活開花
May
your
life
bloom
like
a
flower.
再會的
永別的
摯愛或路人甲
Those
we
meet
again,
those
we
bid
farewell,
beloved
ones
or
strangers,
但願你
平安到達
May
you
arrive
safely.
不問
路盡頭在哪
值得嗎
Never
asking
where
the
road
ends,
or
if
it's
worth
it,
活著就是一種偉大
Just
living
is
a
kind
of
greatness.
哪怕如塵土
隨乘風飄灑
Even
if
like
dust,
carried
by
the
wind,
找尋幸福的解答
Searching
for
the
answer
to
happiness.
那青春裏落單的人吶
Those
lonely
souls
in
their
youth,
是否找到她
Did
they
find
their
way?
熱烈地
赴約在
永懸不落的盛夏
Passionately
meeting
in
an
everlasting
summer,
勇敢的人能單槍匹馬
Brave
hearts
can
face
it
all
alone,
跨過深淵和懸崖
Crossing
abysses
and
cliffs.
痛也可
去也罷
踏著焰花
Pain
or
joy,
it
matters
not,
stepping
on
sparks
of
fireworks.
高樓裏
街巷中
多努力的人吶
In
the
high-rises,
in
the
alleys,
so
many
striving
souls,
願你讓
生活開花
May
your
life
bloom
like
a
flower.
再會的
永別的
摯愛或路人甲
Those
we
meet
again,
those
we
bid
farewell,
beloved
ones
or
strangers,
但願你
平安到達
May
you
arrive
safely.
不問
路盡頭在哪
值得嗎
Never
asking
where
the
road
ends,
or
if
it's
worth
it,
活著就是一種偉大
Just
living
is
a
kind
of
greatness.
哪怕如塵土
隨乘風飄灑
Even
if
like
dust,
carried
by
the
wind,
找尋幸福的解答
Searching
for
the
answer
to
happiness.
那青春裏落單的人吶
Those
lonely
souls
in
their
youth,
是否找到她
Did
they
find
their
way?
熱烈地
赴約在
永懸不落的盛夏
Passionately
meeting
in
an
everlasting
summer,
勇敢的人能單槍匹馬
Brave
hearts
can
face
it
all
alone,
跨過深淵和懸崖
Crossing
abysses
and
cliffs.
痛也可
去也罷
踏著焰花
Pain
or
joy,
it
matters
not,
stepping
on
sparks
of
fireworks.
手握曲折劇本的人吶
Those
holding
onto
a
twisted
script,
不哭咬著牙
Don't
cry,
grit
your
teeth.
嘆聚散
怕無常
為牽掛的那個他
Sighing
over
gatherings
and
partings,
fearing
impermanence,
for
the
one
they
care
about.
那故事裏走散的人吶
Those
lost
in
the
story,
是否已找到家
Have
they
found
their
home?
燈火下
少了誰
耳語情話
Under
the
lamplight,
who
is
missing,
whispering
sweet
nothings?
煙火下
若無你
家少一劃
Under
the
fireworks,
without
you,
my
home
feels
incomplete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.