那英 - 留言 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 那英 - 留言




留言
Nachricht
自从你说你爱上我
Seit du sagtest, du hättest dich in mich verliebt,
我以为已找到我的家
dachte ich, ich hätte mein Zuhause gefunden.
所以我一直在等等着你开门
Also habe ich gewartet und gewartet, dass du die Tür öffnest,
直到发现这座房子里面 是空的
bis ich entdeckte, dass dieses Haus leer ist.
这是我给你的最后的一次留言
Dies ist meine letzte Nachricht an dich,
在这冷月如冰 寂寞的夜
in dieser kalten, eisigen, einsamen Nacht.
这是你听到的我的最后来电
Dies ist mein letzter Anruf, den du hörst,
从冷冷的北方 凌晨三点
aus dem kalten Norden, um drei Uhr morgens.
也许你从来都没有爱过我
Vielleicht hast du mich nie geliebt,
对于你我只是个过客
für dich war ich nur ein Durchreisender.
所以这一切做错的是我
Also lag der Fehler bei mir,
不该忘了现在谁还在乎 这么多
ich hätte nicht vergessen sollen, wem das jetzt noch wichtig ist.
这是我给你的最后一次留言
Dies ist meine letzte Nachricht an dich,
留下我最后的一点思恋
ich hinterlasse dir meine letzte Sehnsucht.
这是你听到的我的最后来电
Dies ist mein letzter Anruf, den du hörst,
我将永远的离开你冰冷的房间
ich werde dein kaltes Zimmer für immer verlassen.
这是我给你的最后的一次留言
Dies ist meine letzte Nachricht an dich,
在这冷月如冰 寂寞的夜
in dieser kalten, eisigen, einsamen Nacht.
这是你听到的我的最后来电
Dies ist mein letzter Anruf, den du hörst,
从冷冷的北方 凌晨三点
aus dem kalten Norden, um drei Uhr morgens.
这是我给你的最后一次留言
Dies ist meine letzte Nachricht an dich,
留下我最后的一点思恋
ich hinterlasse dir meine letzte Sehnsucht.
这是你听到的我的最后来电
Dies ist mein letzter Anruf, den du hörst,
我将永远的离开你冰冷的房间
ich werde dein kaltes Zimmer für immer verlassen.
这是我给你的最后的一次留言
Dies ist meine letzte Nachricht an dich,
在这冷月如冰 寂寞的夜
in dieser kalten, eisigen, einsamen Nacht.
这是你听到的我的最后来电
Dies ist mein letzter Anruf, den du hörst,
从冷冷的北方 凌晨三点
aus dem kalten Norden, um drei Uhr morgens.





Авторы: Gordon Matthew Sumner, Samuel J. Barnes, Nasir Jones, Jean Claude Olivier, Dominic James Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.