那英 - 那又怎樣 - перевод текста песни на немецкий

那又怎樣 - 那英перевод на немецкий




那又怎樣
Und was dann?
幸福總突然的轉身,將背影留給某個人,
Das Glück dreht sich plötzlich um und kehrt jemandem den Rücken zu,
坐在黃昏裡守著那一扇門,一轉眼從夜晚到清晨,
ich sitze in der Dämmerung und bewache diese eine Tür, im Nu vergeht die Zeit von Abend bis zum Morgen,
幸福總是分成兩份,將一半交給某個人,
Das Glück wird immer in zwei Teile geteilt, eine Hälfte wird jemandem übergeben,
直到重新要開始一段人生,我就要變成另一個人,
bis ich wieder ein neues Leben beginnen muss, dann werde ich zu einer anderen Person,
可是我不能可惜我不能,把一眨眼的幸福變成永恆,
aber ich kann nicht, ich bedauere, ich kann nicht das Glück eines Augenblicks in Ewigkeit verwandeln,
可是我心疼你期望的可能,都變得不可能,
aber es schmerzt mich, dass deine erhofften Möglichkeiten alle unmöglich geworden sind,
可看透了多少轉折,我們平靜的還是哭了,
aber wie viele Wendungen haben wir durchschaut, wir sind ruhig, aber wir haben trotzdem geweint,
你說平淡了就會好了,可是忘不了的怎樣呢。
du sagst, wenn es ruhiger wird, wird es besser, aber was ist mit dem, was man nicht vergessen kann?
幸福總是分成兩份,將一半交給某個人,
Das Glück wird immer in zwei Teile geteilt, eine Hälfte wird jemandem übergeben,
直到重新要開始一段人生,我就要變成另一個人,
bis ich wieder ein neues Leben beginnen muss, dann werde ich zu einer anderen Person,
可是我不能可惜我不能,把一眨眼的幸福變成永恆,
aber ich kann nicht, ich bedauere, ich kann nicht das Glück eines Augenblicks in Ewigkeit verwandeln,
可是我心疼你期望的可能,都變得不可能,
aber es schmerzt mich, dass deine erhofften Möglichkeiten alle unmöglich geworden sind,
可看透了多少轉折,我們平靜的還是哭了,
aber wie viele Wendungen haben wir durchschaut, wir sind ruhig, aber wir haben trotzdem geweint,
你說平淡了就會好了,可是忘不了的怎樣呢,
du sagst, wenn es ruhiger wird, wird es besser, aber was ist mit dem, was man nicht vergessen kann,
可是命運總叫人選擇,我們相遇以後又笑了,
aber das Schicksal zwingt einen immer zur Wahl, nachdem wir uns begegnet sind, haben wir wieder gelacht,
曾經的幸福都走遠了,曾經的不後悔怎樣呢,
das einstige Glück ist vergangen, was ist mit dem einstigen Nichtbereuen,
再見的路口又怎樣呢。
und was ist mit der Kreuzung des Abschieds?





Авторы: 那英


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.