Текст и перевод песни 邰正宵 - 再见亦是泪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲名:再见亦是泪
Song
name:
Tears
in
Farewell
暴雨洒向寂寞汉子
A
violent
tempest
beats
down
upon
a
lone,
forlorn
man
人缓步瑟缩冷风里面
Who
walks
slowly,
shivering
in
the
frigid
wind
内心中的苦楚
刺痛更使我倦
Such
pain
pricks
my
heart,
numbing
me
even
further
梦已失去没甚意思
My
dreams
have
left
me,
leaving
me
hollow
从前或不懂爱的意义
Before
I
never
understood
the
meaning
of
love
这个深夜里
难明白什么是情
On
this
night,
I
cannot
grasp
what
true
affection
is
错对或是缘
Was
it
wrong
or
fate
在那天说浪漫句子
When
you
uttered
those
romantic
words
that
day
曾甜蜜依恋往昔片段
We
relished
our
sweet,
mutual
love
in
days
gone
by
让娇小的身躯靠向我亲我脸
You
let
your
petite
body
lean
in
to
kiss
my
cheek
但这天你弄着雨衣
Yet
here
you
stand
today,
swathed
in
a
raincoat
垂头未懂得说一个字
Your
head
bowed
low,
unable
to
utter
a
single
word
无言含泪转身去
再见亦是泪
As
your
silent
tears
turn
and
walk
away,
farewell
is
awash
in
sorrow
我对你爱意怎可竭止
How
my
immense
love
for
you
could
ever
cease,
I
do
not
know
未知那日痊愈
I
cannot
foresee
the
day
I
will
heal
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
可痴恋多一次
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
but
this
infatuation
is
but
another
folly
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
再共续这故事
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
that
we
may
rekindle
our
romance
暴雨洒向寂寞汉子
A
violent
tempest
beats
down
upon
a
lone,
forlorn
man
人缓步瑟缩冷风里面
Who
walks
slowly,
shivering
in
the
frigid
wind
内心中的苦楚
刺痛更使我倦
Such
pain
pricks
my
heart,
numbing
me
even
further
梦已失去没甚意思
My
dreams
have
left
me,
leaving
me
hollow
从前或不懂爱的意义
Before
I
never
understood
the
meaning
of
love
这个深夜里
难明白什么是情
On
this
night,
I
cannot
grasp
what
true
affection
is
错对或是缘
Was
it
wrong
or
fate
我对你爱意怎可竭止
How
my
immense
love
for
you
could
ever
cease,
I
do
not
know
未知那日痊愈
I
cannot
foresee
the
day
I
will
heal
01:
32对你献上最深刻的一次
01:
32
For
you,
I
offer
the
ultimate
sacrifice
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
可痴恋多一次
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
but
this
infatuation
is
but
another
folly
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
再共续这故事
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
that
we
may
rekindle
our
romance
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
可痴恋多一次
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
but
this
infatuation
is
but
another
folly
情人令我我我困倦
My
love
leaves
me
exhausted,
寂寞是等待等未完
My
solitude
is
this
endless,
unfulfilled
wait
仍期望你回来
再共续这故事
I
continue
to
hope
that
you
will
return,
that
we
may
rekindle
our
romance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.