邰正宵 - 單情弦 - перевод текста песни на немецкий

單情弦 - 邰正宵перевод на немецкий




單情弦
Einsame Saiten der Liebe
当爱情只剩一根琴弦
Wenn von der Liebe nur eine Saiten übrig bleibt,
也许那是最纯洁的思念
ist das vielleicht die reinste Sehnsucht.
弹着不变的音阶 象征我永远
Sie spielt die unveränderliche Tonleiter, symbolisiert mein ewig,
只让你乱我心房
nur Du bringst mein Herz durcheinander.
当眼泪落在我的情弦
Wenn Tränen auf meine Liebessaiten fallen,
也许寂寞是心碎的终点
ist vielleicht Einsamkeit der Endpunkt des Herzschmerzes.
不唱悲伤的字眼 永远是永远
Ich singe keine traurigen Worte, ewig ist ewig,
情歌只唱无尽的缠绵
Liebeslieder singen nur von endloser Zärtlichkeit.
往事一遍一遍 对你的依恋
Die Vergangenheit wiederholt sich immer wieder, meine Sehnsucht nach dir,
你是否听得见 你是否听得见
kannst du sie hören, kannst du sie hören?
情弦孤孤单单在心田
Die Liebessaite, einsam und allein in meinem Herzen,
你和我来来去去忽近忽远
du und ich, wir kommen und gehen, mal nah, mal fern,
爱不成歌 泪不成海 梦不成眠
Liebe wird nicht zum Lied, Tränen werden nicht zum Meer, Träume werden nicht zum Schlaf.
情弦混混乱乱在胸间
Die Liebessaite, chaotisch und wirr in meiner Brust,
爱和怨起起伏伏忽隐忽现
Liebe und Groll steigen und fallen, erscheinen und verschwinden,
谁来了断 这一段无缘的情弦
wer wird diese schicksalslose Liebessaite beenden?
(MUSIC)
(MUSIC)
当眼泪落在我的情弦
Wenn Tränen auf meine Liebessaiten fallen,
也许寂寞是心碎的终点
ist vielleicht Einsamkeit der Endpunkt des Herzschmerzes.
不唱悲伤的字眼 永远是永远
Ich singe keine traurigen Worte, ewig ist ewig,
情歌只唱无尽的缠绵
Liebeslieder singen nur von endloser Zärtlichkeit.
往事一遍一遍 对你的依恋
Die Vergangenheit wiederholt sich immer wieder, meine Sehnsucht nach dir,
你是否听得见 你是否听得见
kannst du sie hören, kannst du sie hören?
情弦孤孤单单在心田
Die Liebessaite, einsam und allein in meinem Herzen,
你和我来来去去忽近忽远
du und ich, wir kommen und gehen, mal nah, mal fern,
爱不成歌 泪不成海 梦不成眠
Liebe wird nicht zum Lied, Tränen werden nicht zum Meer, Träume werden nicht zum Schlaf.
情弦混混乱乱在胸间
Die Liebessaite, chaotisch und wirr in meiner Brust,
爱和怨起起伏伏忽隐忽现
Liebe und Groll steigen und fallen, erscheinen und verschwinden,
谁来了断 这一段无缘的情弦
wer wird diese schicksalslose Liebessaite beenden?
情弦孤孤单单在心田
Die Liebessaite, einsam und allein in meinem Herzen,
你和我来来去去忽近忽远
du und ich, wir kommen und gehen, mal nah, mal fern,
爱不成歌 泪不成海 梦不成眠
Liebe wird nicht zum Lied, Tränen werden nicht zum Meer, Träume werden nicht zum Schlaf.
情弦混混乱乱在胸间
Die Liebessaite, chaotisch und wirr in meiner Brust,
爱和怨起起伏伏忽隐忽现
Liebe und Groll steigen und fallen, erscheinen und verschwinden,
谁来了断 这一段无缘的情弦
wer wird diese schicksalslose Liebessaite beenden?





Авторы: Chang De Xu, Zheng Xiao Tai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.