邰正宵 - 情難枕 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 邰正宵 - 情難枕




情難枕
Incapable of Sleeping in Peace
如果一切靠緣份 何必痴心愛著一個人
Darling, if everything is up to fate, why are you so attached to just one person?
最怕藕斷絲連難捨難分 多少黎明又黃昏
I’m most afraid of a tangled mess, a love that’s hard to let go, a love that brings countless sleepless nights and days.
就算是不再流傷心淚 還有魂縈夢牽的深夜
Even if I no longer shed tears of sadness, there are lingering memories and dreams that haunt me in the dead of night.
那些欲走還留一往情深 都已無從悔恨
All those moments when you were hesitant to leave but still so deeply in love, there’s now nothing to regret.
早知道 愛會這樣傷人 情會如此難枕 當初何必太認真
Had I known, honey, that love would hurt me the way it does, that passion would make it so hard to sleep, why did I take it so seriously in the first place?
早明白 夢裡不能長久 相思不如回頭 如今何必怨離分
Had I known sooner, my dear, that our dreams could never last, that longing would only hurt more, why bother lamenting this separation now?
除非是當作遊戲一場 紅塵任他淒涼 誰能斷了這情份
Unless we treat it all like a game, darling, and let the cares of the world pass us by, who can ever break free from this love?
除非把真心放在一旁 今生隨緣聚散 無怨無悔有幾人
Unless we just shove our true feelings aside, love, and accept whatever life throws our way, who can live without regrets?
如果一切靠緣份 何必痴心愛著一個人
Darling, if everything is up to fate, why are you so attached to just one person?
最怕藕斷絲連難捨難分 多少黎明又黃昏
I’m most afraid of a tangled mess, a love that’s hard to let go, a love that brings countless sleepless nights and days.
就算是不再流傷心淚 還有魂縈夢牽的深夜
Even if I no longer shed tears of sadness, there are lingering memories and dreams that haunt me in the dead of night.
那些欲走還留一往情深 都已無從悔恨
All those moments when you were hesitant to leave but still so deeply in love, there’s now nothing to regret.
早知道 愛會這樣傷人 情會如此難枕 當初何必太認真
Had I known, honey, that love would hurt me the way it does, that passion would make it so hard to sleep, why did I take it so seriously in the first place?
早明白 夢裡不能長久 相思不如回頭 如今何必怨離分
Had I known sooner, my dear, that our dreams could never last, that longing would only hurt more, why bother lamenting this separation now?
除非是當作遊戲一場 紅塵任他淒涼 誰能斷了這情份
Unless we treat it all like a game, darling, and let the cares of the world pass us by, who can ever break free from this love?
除非把真心放在一旁 今生隨緣聚散 無怨無悔有幾人
Unless we just shove our true feelings aside, love, and accept whatever life throws our way, who can live without regrets?
早知道 愛會這樣傷人 情會如此難枕 當初何必太認真
Had I known, honey, that love would hurt me the way it does, that passion would make it so hard to sleep, why did I take it so seriously in the first place?
早明白 夢裡不能長久 相思不如回頭 如今何必怨離分
Had I known sooner, my dear, that our dreams could never last, that longing would only hurt more, why bother lamenting this separation now?
除非是當作遊戲一場 紅塵任他淒涼 誰能斷了這情份
Unless we treat it all like a game, darling, and let the cares of the world pass us by, who can ever break free from this love?
除非把真心放在一旁 今生隨緣聚散 無怨無悔有幾人
Unless we just shove our true feelings aside, love, and accept whatever life throws our way, who can live without regrets?





Авторы: Zi Heng Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.