Текст и перевод песни 邰正宵 - 我的志願
专辑:情歌一首首
Album:
A
Love
Song
By
Song
我记得
很想当一个小知客
I
remember
I
always
wanted
to
be
a
small
know-it-all
去镇守
酒家等位这关
To
stand
guard,
to
wait
for
those
at
the
restaurant
我记得
想担当超市售货员
I
remember
I
wanted
to
become
a
supermarket
cashier
可以预先换到奖卷
So
I
could
get
lottery
tickets
in
advance
我会想
的士司机太不得了
I
would
think
that
a
taxi
driver
is
so
amazing
你去边
他都可知晓
He
knows
where
you're
going,
he's
all-knowing
我会想
看更的工作实太妙
I
would
think
a
janitor's
job
is
really
great
一觉睡醒便收工了
Wake
up
from
a
nap
and
then
get
off
work
前辈却会单打作弄
My
seniors
would
often
tease
me
说出
我智商应该未够高
Saying
that
my
IQ
must
not
be
high
enough
还笑
我这生只会没前途
Laughing
that
I
would
have
no
future
世间
要有钱方算好
In
the
world,
only
money
is
considered
good
为何大志愿要去分尊贵或是平庸
Why
should
great
aspirations
be
divided
into
noble
or
ordinary
难道我喜爱平淡也耻笑像个闷局
Could
it
be
that
my
love
for
the
ordinary
is
also
mocked
like
a
dull
situation
一世
贫穷就一世欠运数
A
lifetime
of
poverty
is
a
lifetime
of
bad
luck
自少有这种熏陶但我看不通
Growing
up
with
this
kind
of
influence,
I
still
don't
understand
人人亦有大志我装修你是大文豪
Everyone
has
great
ambitions,
I
admire
you
for
being
a
great
writer
尘俗里总算存在过都吃饭会病重
In
this
mundane
world,
at
least
we've
existed,
we
all
get
sick
from
eating
经过
年代亦经过岁月老
Time
passes
and
years
pass
谁可以计得胜败诉
Who
can
calculate
the
wins
and
losses
为何大志愿要去分尊贵或是平庸
Why
should
great
aspirations
be
divided
into
noble
or
ordinary
难道我喜爱平淡也耻笑像个闷局
Could
it
be
that
my
love
for
the
ordinary
is
also
mocked
like
a
dull
situation
一世
贫穷就一世注定糟
A
lifetime
of
poverty
is
a
lifetime
of
destined
misery
自少有这种熏陶但我看不通
Growing
up
with
this
kind
of
influence,
I
still
don't
understand
人人亦有大志我装修你是大文豪
Everyone
has
great
ambitions,
I
admire
you
for
being
a
great
writer
尘俗里总算存在过都对住这天空
In
this
mundane
world,
at
least
we've
existed,
all
facing
this
sky
美与丑
即使学生与富豪
Beauty
and
ugliness,
even
students
and
the
wealthy
同样有理想要达到
All
have
ideals
that
they
want
to
achieve
老了吗
不管当天已那麼远
Am
I
old?
It
doesn't
matter
if
that
day
is
so
far
away
偶尔都
想起一些笑料
Occasionally,
I
still
think
of
some
funny
things
仍难明白
点解一讲我的志愿
Still
can't
figure
out,
why
as
soon
as
I
talk
about
my
aspirations
总会令家人都想笑
My
family
always
wants
to
laugh
取笑眼光才很可笑
Mocking
eyes
are
the
ones
that
are
truly
laughable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Wen Ling, Zi Qi Lu, Tian Xia
Альбом
情歌一首首
дата релиза
30-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.