邰正宵 - 我相信他是真的愛你 - перевод текста песни на немецкий

我相信他是真的愛你 - 邰正宵перевод на немецкий




我相信他是真的愛你
Ich glaube, dass er dich wirklich liebt
我決定放棄 我沒有權利
Ich habe beschlossen aufzugeben, ich habe kein Recht,
將你自私地握在手裡
dich egoistisch in meinen Händen zu halten.
他在那兒等你 你怎麼忍心
Er wartet dort auf dich, wie kannst du es ertragen,
讓他因為等你而淋雨
ihn wegen des Wartens auf dich im Regen stehen zu lassen?
不哭 哭了就不美麗
Sei brav, weine nicht, wenn du weinst, bist du nicht mehr schön.
找到真愛是多麼的幸運
Wahre Liebe zu finden, ist so ein großes Glück.
不哭 你這樣會讓我擔心
Sei brav, weine nicht, so machst du mir Sorgen.
我想看見你 快快樂樂地 向幸福走去
Ich möchte dich glücklich sehen, wie du dem Glück entgegengehst.
我相信他是真的愛你
Ich glaube, dass er dich wirklich liebt,
所以他不介意我在最後吻了你
deshalb stört es ihn nicht, dass ich dich zum Abschied geküsst habe.
他能夠給你的深情
Die tiefe Zuneigung, die er dir geben kann,
希望都是你從我這裡得不到的
ich hoffe, es ist all das, was du von mir nicht bekommen konntest.
我相信他會疼你
Ich glaube, dass er dich verwöhnen wird,
我也只能這樣這樣的安慰自己
und ich kann mich nur so trösten.
轉身後我癱瘓的情緒
Nachdem ich mich umgedreht habe, sind meine Gefühle gelähmt,
等你走遠 我才敢哭出聲音
erst wenn du weit weg bist, wage ich es, laut zu weinen.
他在那兒等你 你怎麼忍心
Er wartet dort auf dich, wie kannst du es ertragen,
讓他因為等你而淋雨
ihn wegen des Wartens auf dich im Regen stehen zu lassen?
不哭 哭了就不美麗
Sei brav, weine nicht, wenn du weinst, bist du nicht mehr schön.
找到真愛是多麼的幸運
Wahre Liebe zu finden, ist so ein großes Glück.
不哭 你這樣會讓我擔心
Sei brav, weine nicht, so machst du mir Sorgen.
我想看見你 快快樂樂地 向幸福走去
Ich möchte dich glücklich sehen, wie du dem Glück entgegengehst.
我相信他是真的愛你
Ich glaube, dass er dich wirklich liebt,
所以他不介意我在最後吻了你
deshalb stört es ihn nicht, dass ich dich zum Abschied geküsst habe.
他能夠給你的深情
Die tiefe Zuneigung, die er dir geben kann,
希望都是你從我這裡得不到的
ich hoffe, es ist all das, was du von mir nicht bekommen konntest.
我相信他會疼你
Ich glaube, dass er dich verwöhnen wird,
我也只能這樣這樣的安慰自己
und ich kann mich nur so trösten.
轉身後我癱瘓的情緒
Nachdem ich mich umgedreht habe, sind meine Gefühle gelähmt,
等你走遠 我才敢哭出聲音
erst wenn du weit weg bist, wage ich es, laut zu weinen.
我相信他是真的愛你
Ich glaube, dass er dich wirklich liebt,
所以他不介意我在最後吻了你
deshalb stört es ihn nicht, dass ich dich zum Abschied geküsst habe.
他能夠給你的深情
Die tiefe Zuneigung, die er dir geben kann,
希望都是你從我這裡得不到的
ich hoffe, es ist all das, was du von mir nicht bekommen konntest.
我相信他會疼你
Ich glaube, dass er dich verwöhnen wird,
我也只能這樣這樣的安慰自己
und ich kann mich nur so trösten.
轉身後我癱瘓的情緒
Nachdem ich mich umgedreht habe, sind meine Gefühle gelähmt,
等你走遠 我才敢哭出聲音
erst wenn du weit weg bist, wage ich es, laut zu weinen.





Авторы: Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.