邰正宵 - 我要你快樂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 邰正宵 - 我要你快樂




我要你快樂
Хочу, чтобы ты была счастлива
世界很大 但我要的不多
Мир такой большой, но мне многого не нужно,
直到懂了 你渴望什么
Лишь бы понять, о чем мечтаешь ты.
你苦够了 向往解脱
Ты настрадалась, хочешь свободы,
我牵你的手 拼命往高处走
Я возьму тебя за руку и поведу к вершине.
爱和幸福并不完全相同
Любовь и счастье - не всегда одно и то же,
我能体会 你挣扎什么
Я понимаю, с чем борешься ты.
你的心情 他们不懂
Твоего настроения им не понять,
你不是虚荣 只是有梦
Ты не тщеславна, у тебя просто есть мечта.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我牺牲什么都是种获得
Любая моя жертва - это обретение.
如果现实像河 要人背你渡过
Если реальность - это река, и тебе нужен кто-то, чтобы перенести тебя на другой берег,
我会是毫不犹豫的那一个
Я, не раздумывая, стану этим кем-то.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我最心爱的 都可以割舍
Всем, что мне дорого, я могу пожертвовать.
若你上到天堂 是我进不了的
Если ты попадешь в рай, куда мне нет пути,
也会送你到门口 才放手
Я провожу тебя до дверей и отпущу.
爱和幸福并不完全相同
Любовь и счастье - не всегда одно и то же,
我能体会 你挣扎什么
Я понимаю, с чем борешься ты.
你的心情 他们不懂
Твоего настроения им не понять,
你不是虚荣 只是有梦
Ты не тщеславна, у тебя просто есть мечта.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我牺牲什么都是种获得
Любая моя жертва - это обретение.
如果现实像河 要人背你渡过
Если реальность - это река, и тебе нужен кто-то, чтобы перенести тебя на другой берег,
我会是毫不犹豫的那一个
Я, не раздумывая, стану этим кем-то.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我最心爱的 都可以割舍
Всем, что мне дорого, я могу пожертвовать.
若你上到天堂 是我进不了的
Если ты попадешь в рай, куда мне нет пути,
也会送你到门口 才放手
Я провожу тебя до дверей и отпущу.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我牺牲什么都是种获得
Любая моя жертва - это обретение.
如果现实像河 要人背你渡过
Если реальность - это река, и тебе нужен кто-то, чтобы перенести тебя на другой берег,
我会是毫不犹豫的那一个
Я, не раздумывая, стану этим кем-то.
我要你快乐 要你很快乐
Хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы ты была по-настоящему счастлива.
我最心爱的 都可以割舍
Всем, что мне дорого, я могу пожертвовать.
若你上到天堂 是我进不了的
Если ты попадешь в рай, куда мне нет пути,
也会送你到门口 才放手
Я провожу тебя до дверей и отпущу.
若你上到天堂 是我进不了的
Если ты попадешь в рай, куда мне нет пути,
也会送你到门口 才放手
Я провожу тебя до дверей и отпущу.





Авторы: Ruo-long Yao, Xiao-xia Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.