邰正宵 - 找一個字代替 - перевод текста песни на немецкий

找一個字代替 - 邰正宵перевод на немецкий




找一個字代替
Ein Wort als Ersatz finden
我想做一個夢給妳
Ich möchte dir einen Traum schenken,
填滿妳心中所有空隙
um alle Leeren in deinem Herzen zu füllen,
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
damit die Bitterkeit nach den Tränen in Süße verwandelt wird.
我想摘兩顆星給妳
Ich möchte dir zwei Sterne pflücken,
放在你眺望我的眼裏
sie in deine Augen legen, die mich anblicken,
於是黑夜裏 妳可以整夜看我
sodass du mich in der dunklen Nacht die ganze Nacht sehen kannst,
如何的想妳
wie sehr ich dich vermisse.
我想留一張紙給妳
Ich möchte dir ein Blatt Papier hinterlassen,
告訴妳我一生的際遇
um dir von meinen Erlebnissen im Leben zu erzählen,
讓受過傷後的刺痛隨風而去
damit der Schmerz nach den Verletzungen mit dem Wind vergeht.
我想沏一壺酒給妳
Ich möchte dir einen Krug Wein einschenken,
藏在妳思念我的心底
ihn in deinem Herzen verbergen, wo du an mich denkst,
日後再相聚 妳聽我醉後言語
damit du, wenn wir uns wiedersehen, meine betrunkenen Worte hörst,
說的都是妳
die nur von dir handeln.
翻遍日記將千言萬語 找一個字代替
Ich blättere im Tagebuch, suche unter tausend Worten nach einem Wort als Ersatz,
卻發現愛是最深的痕跡
entdecke aber, dass die Liebe die tiefste Spur ist.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
情深就不必問 是合不合邏輯
wenn die Gefühle tief sind, muss man nicht fragen, ob es logisch ist.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
刻一個愛給妳 在今生今世裏
ich werde ein "Liebe" für dich einprägen, in diesem Leben.
我想做一個夢給妳
Ich möchte dir einen Traum schenken,
填滿妳心中所有空隙
um alle Leeren in deinem Herzen zu füllen,
讓流過淚後的苦澀轉成甜蜜
damit die Bitterkeit nach den Tränen in Süße verwandelt wird.
我想摘兩顆星給妳
Ich möchte dir zwei Sterne pflücken,
放在你眺望我的眼裏
sie in deine Augen legen, die mich anblicken,
於是黑夜裏 妳可以整夜看我
sodass du mich in der dunklen Nacht die ganze Nacht sehen kannst,
如何的想妳
wie sehr ich dich vermisse.
翻遍日記將千言萬語 找一個字代替
Ich blättere im Tagebuch, suche unter tausend Worten nach einem Wort als Ersatz,
卻發現愛是最深的痕跡
entdecke aber, dass die Liebe die tiefste Spur ist.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
情深就不必問 是合不合邏輯(喔)
wenn die Gefühle tief sind, muss man nicht fragen, ob es logisch ist (oh).
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
刻一個愛給妳 在今生今世裏
ich werde ein "Liebe" für dich einprägen, in diesem Leben.
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
情深就不必問 是合不合邏輯(喔)
wenn die Gefühle tief sind, muss man nicht fragen, ob es logisch ist (oh).
想妳就亂亂亂頭緒 不想又傷傷傷自己
Wenn ich an dich denke, ist mein Kopf voller wirrer Gedanken, wenn ich nicht an dich denke, verletze ich mich selbst,
刻一個愛給妳 在今生今世裏
ich werde ein "Liebe" für dich einprägen, in diesem Leben.





Авторы: Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Thien Nguyen Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.