邰正宵 - 誰讓妳想到哭 - перевод текста песни на немецкий

誰讓妳想到哭 - 邰正宵перевод на немецкий




誰讓妳想到哭
Wer hat dich zum Weinen gebracht?
微笑地點頭 忙碌地走過
Lächelnd nicken, geschäftig vorbeigehen
認識的人在四周 知心的人卻沒有
Bekannte Menschen überall, aber keine Vertrauten
生病的時候 睡不著的時候
Wenn ich krank bin, wenn ich nicht schlafen kann
問自己為了什麼 會和世界變的隔閡
Frage ich mich, wofür das alles, warum ich mich von der Welt abkapsle
不知道舊傷口是復原了或習慣了不那麼痛
Ich weiß nicht, ob die alte Wunde verheilt ist oder ob ich mich daran gewöhnt habe, dass sie nicht mehr so weh tut
當妳曉得心中 某個角落
Wenn du weißt, dass in einer bestimmten Ecke deines Herzens
當回憶被打開就會有風
Wind aufkommt, wenn die Erinnerung geöffnet wird
誰讓妳想到哭 讓妳察覺愛留的包袱
Wer hat dich zum Weinen gebracht, dich die Last der Liebe spüren lassen?
當初沒有答案的結束
Das Ende ohne Antwort von damals
變成不散的霧 擋住日出
Ist zu einem unauflöslichen Nebel geworden, der den Sonnenaufgang verdeckt
誰讓妳想到哭 讓妳通往漫長的孤獨
Wer hat dich zum Weinen gebracht, dich auf den Weg langer Einsamkeit geführt?
失去了愛 是很無助
Liebe zu verlieren, ist sehr hilflos
然而失去信任才 更苦
Aber das Vertrauen zu verlieren, ist noch bitterer
我知道要忘掉最深愛的最相信的多不捨得
Ich weiß, es ist schwer, den Menschen zu vergessen, den man am meisten geliebt und dem man am meisten vertraut hat, wie ungern man sich auch trennt
可是回憶像夢 沉溺太久
Aber Erinnerungen sind wie Träume, wenn man sich zu lange in ihnen verliert
就會把未來都錯過
Verpasst man die Zukunft
誰讓妳想到哭 讓妳察覺愛留的包袱
Wer hat dich zum Weinen gebracht, dich die Last der Liebe spüren lassen?
當初沒有答案的結束
Das Ende ohne Antwort von damals
變成不散的霧 擋住日出
Ist zu einem unauflöslichen Nebel geworden, der den Sonnenaufgang verdeckt
誰讓妳想到哭 讓妳通往漫長的孤獨
Wer hat dich zum Weinen gebracht, dich auf den Weg langer Einsamkeit geführt?
失去了愛 是很無助
Liebe zu verlieren, ist sehr hilflos
然而失去信任才 更苦
Aber das Vertrauen zu verlieren, ist noch bitterer
誰讓妳想到哭 讓妳斷了自己的退路
Wer hat dich zum Weinen gebracht, dich dazu gebracht, dir deinen eigenen Rückweg abzuschneiden?
忽略別人對你的在乎
Die Fürsorge anderer für dich zu ignorieren
還在偷偷盼著他的回頭
Und immer noch heimlich auf seine Rückkehr zu hoffen
誰讓妳想到哭 心情反覆視線模糊
Wer hat dich zum Weinen gebracht, deine Stimmung schwankt, deine Sicht ist verschwommen
妳比誰都更清楚
Du weißt es besser als jeder andere
走開的人不會帶來 幸福
Ein Mensch, der weggeht, bringt kein Glück
別跟飄蕩的人要 幸福
Erwarte kein Glück von einem Menschen, der umherirrt





Авторы: Ruo-long Yao, Shi-jie Liao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.