Текст и перевод песни 邰肇玫 - 我们的理想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又来到旧日怀念的海岸
Мы
снова
на
берегу
воспоминаний,
夜色隐约泛着光彩
Ночь
мерцает
неясным
сиянием.
再也没有一个人在这停留
Здесь
больше
нет
никого,
仿佛这世界属于我们
Как
будто
весь
мир
принадлежит
нам
двоим.
海涛和星月是知心的朋友
Морской
прибой
и
звёзды
с
луной
- близкие
друзья,
和风是他们的话语
А
ветерок
- их
разговор.
月光在水面轻盈的闪耀
Лунный
свет
нежно
мерцает
на
воде,
悠悠的歌声在荡漾
Разливается
тихая
песня.
天使般的歌声好象三月的微风轻轻吹拂我们的心
Ангельское
пение,
словно
мартовский
ветерок,
ласкает
наши
сердца,
美丽的心遂化作一个叫人永远永远难忘的旋律
Прекрасные
чувства
превращаются
в
мелодию,
которую
невозможно
забыть.
大声告诉世界上所有的人们我们拥有无穷的爱
Я
кричу
всему
миру,
что
у
нас
есть
безграничная
любовь,
虽然这一切实在不比我们当初的理想里一样多彩
Хоть
реальность
и
не
так
красочна,
как
наши
мечты.
蓝色T恤的男孩分秒不休
Парень
в
синей
футболке
играет
без
устали,
老弹奏快速的音符
Его
пальцы
выстукивают
быстрые
ноты.
小女孩偷偷扮一个鬼脸
Маленькая
девочка
строит
гримасы,
所有的人们都对她笑
И
все
вокруг
смеются.
黑先生是爵士音乐的老师
Господин
Блэк
- учитель
джаза,
小李是曼陀铃的高手
А
маленький
Ли
- мастер
игры
на
мандолине.
音乐是生命的所有
Музыка
- это
вся
наша
жизнь,
天使般的歌声好象三月的微风轻轻吹拂我们的心
Ангельское
пение,
словно
мартовский
ветерок,
ласкает
наши
сердца,
美丽的心遂化作一个叫人永远永远难忘的旋律
Прекрасные
чувства
превращаются
в
мелодию,
которую
невозможно
забыть.
大声告诉世界上所有的人们我们拥有无穷的爱
Я
кричу
всему
миру,
что
у
нас
есть
безграничная
любовь,
虽然这一切实在不比我们当初的理想里一样多彩
Хоть
реальность
и
не
так
красочна,
как
наши
мечты.
又来到旧日怀念的海岸
Мы
снова
на
берегу
воспоминаний,
夜色隐约泛着光彩
Ночь
мерцает
неясным
сиянием.
再也没有一个人在这停留
Здесь
больше
нет
никого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.