Текст и перевод песни 邰肇玫 - 我們的理想
又來到舊日懷念的海岸
Приезжайте
на
ностальгическое
побережье
старых
дней
снова
夜色隱約泛著光彩
Ночь
слабо
светится
再也沒有一個人在這裏停留
Здесь
больше
никто
не
остается
彷彿這世界屬於我們
Как
будто
этот
мир
принадлежит
нам
海濤和星月是知心的朋友
Хайтао
и
Синьюэ
- близкие
друзья
和風是他們的話語
Зефир
- это
их
слово
月光在水面輕盈的閃耀
Лунный
свет
слегка
поблескивает
на
воде
悠悠的歌聲在蕩漾
Длинная
песня
колышется
天使般的歌聲好像三月的微風
Ангельское
пение
подобно
мартовскому
ветерку
輕輕吹拂我們的心
Нежно
дует
в
наши
сердца
美麗的心遂化作一個
Прекрасное
сердце
затем
превращается
в
одно
叫人永遠永遠難忘的旋律
Мелодия,
которая
никогда
не
будет
забыта
大聲告訴世界上所有的人們
Громко
расскажите
всем
людям
в
мире
我們擁有無窮的愛
У
нас
есть
бесконечная
любовь
雖然這一切實在不比我們當初
Хотя
все
это
на
самом
деле
ничуть
не
лучше,
чем
было
у
нас
的理想裏一樣多彩
Идеал
так
же
красочен,
как
и
есть
藍色T恤的男孩
Мальчик
в
синей
футболке
分秒不休老彈奏快速的音符
Воспроизводите
быстрые
ноты
бесконечно
в
течение
нескольких
минут
и
секунд
小女孩偷偷扮一個鬼臉
Маленькая
девочка
тайком
скорчила
гримасу
所有的人們都對她笑
Все
люди
смеялись
над
ней
黑先生是爵士音樂的老師
Мистер
Хей
- преподаватель
джазовой
музыки
口琴和吉他是我的本領
Губная
гармоника
и
гитара
- вот
мои
навыки
音樂是生命的所有
Музыка
- это
все
в
жизни
天使般的歌聲好像三月的微風
Ангельское
пение
подобно
мартовскому
ветерку
輕輕吹拂我們的心
Нежно
дует
в
наши
сердца
美麗的心遂化作一個叫人永遠
Прекрасное
сердце
тогда
навсегда
превращается
в
человека
永遠難忘的旋律
Мелодия,
которая
никогда
не
будет
забыта
大聲告訴世界上所有的人們
Громко
расскажите
всем
людям
в
мире
我們擁有無窮的愛
У
нас
есть
бесконечная
любовь
雖然這一切實在不比我們當初
Хотя
все
это
на
самом
деле
ничуть
не
лучше,
чем
было
у
нас
的理想裏一樣多彩
Идеал
так
же
красочен,
как
и
есть
又來到舊日懷念的海岸
Приезжайте
на
ностальгическое
побережье
старых
дней
снова
夜色隱約泛著光彩
Ночь
слабо
светится
再也沒有一個人在這裏停留
Здесь
больше
никто
не
остается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊天益
Альбом
空白明信片
дата релиза
01-01-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.