春天 - 邰肇玫перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓
讓美麗在春天
向你招手
Lass,
lass
die
Schönheit
im
Frühling
dir
zuwinken
飛
飛到那藍天上
翻筋斗
Flieg,
flieg
zum
blauen
Himmel,
schlag
einen
Purzelbaum
花
花開在綠色的田野
Blumen,
Blumen
blühen
auf
den
grünen
Feldern
跟微風點點頭
Nicken
der
sanften
Brise
zu
一點點心動是什麼道理
Was
ist
der
Grund
für
dieses
kleine
Herzklopfen?
是不是愛情已在等候
Wartet
die
Liebe
vielleicht
schon?
讓
讓青春在春天
向你招手
Lass,
lass
die
Jugend
im
Frühling
dir
zuwinken
聽
聽春天的歌聲
從你左右
Hör,
hör
das
Lied
des
Frühlings
um
dich
herum
我
我是只冬眠的小蟲
Ich,
ich
bin
ein
kleiner
Wurm
im
Winterschlaf
到了該醒的時候
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
正想問誰作我第一個朋友
Ich
frage
mich
gerade,
wer
mein
erster
Freund
sein
wird
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
讓
讓青春在春天
向你招手
Lass,
lass
die
Jugend
im
Frühling
dir
zuwinken
飛
飛到那藍天上
翻筋斗
Flieg,
flieg
zum
blauen
Himmel,
schlag
einen
Purzelbaum
花
花開在綠色的田野
Blumen,
Blumen
blühen
auf
den
grünen
Feldern
跟微風點點頭
Nicken
der
sanften
Brise
zu
一點點心動是什麼道理
Was
ist
der
Grund
für
dieses
kleine
Herzklopfen?
是不是愛情已在等候
Wartet
die
Liebe
vielleicht
schon?
讓
讓青春在春天
向你招手
Lass,
lass
die
Jugend
im
Frühling
dir
zuwinken
聽
聽春天的歌聲
從你左右
Hör,
hör
das
Lied
des
Frühlings
um
dich
herum
我
我是只冬眠的小蟲
Ich,
ich
bin
ein
kleiner
Wurm
im
Winterschlaf
到了該醒的時候
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
正想問誰作我第一個朋友
Ich
frage
mich
gerade,
wer
mein
erster
Freund
sein
wird
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
帶我的心給春天問候
Bring
mein
Herz,
um
den
Frühling
zu
grüßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
雪歌
дата релиза
18-05-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.