Текст и перевод песни 邰肇玫 - 春天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓
讓美麗在春天
向你招手
Let
beauty
wave
at
you
in
the
spring
飛
飛到那藍天上
翻筋斗
Fly
up
to
the
blue
sky
and
somersault
花
花開在綠色的田野
Flowers
bloom
in
the
green
fields
跟微風點點頭
Nodding
to
the
breeze
一點點心動是什麼道理
What
does
a
little
heart
beating
mean
是不是愛情已在等候
Is
love
waiting
around
the
corner
讓
讓青春在春天
向你招手
Let
youth
wave
at
you
in
the
spring
聽
聽春天的歌聲
從你左右
Listen
to
the
spring
songs
all
around
you
我
我是只冬眠的小蟲
I
am
a
little
bug
that
hibernated
到了該醒的時候
It's
time
for
me
to
wake
up
正想問誰作我第一個朋友
I'm
wondering
who
will
be
my
first
friend
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
讓
讓青春在春天
向你招手
Let
youth
wave
at
you
in
the
spring
飛
飛到那藍天上
翻筋斗
Fly
up
to
the
blue
sky
and
somersault
花
花開在綠色的田野
Flowers
bloom
in
the
green
fields
跟微風點點頭
Nodding
to
the
breeze
一點點心動是什麼道理
What
does
a
little
heart
beating
mean
是不是愛情已在等候
Is
love
waiting
around
the
corner
讓
讓青春在春天
向你招手
Let
youth
wave
at
you
in
the
spring
聽
聽春天的歌聲
從你左右
Listen
to
the
spring
songs
all
around
you
我
我是只冬眠的小蟲
I
am
a
little
bug
that
hibernated
到了該醒的時候
It's
time
for
me
to
wake
up
正想問誰作我第一個朋友
I'm
wondering
who
will
be
my
first
friend
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
帶我的心給春天問候
To
send
my
greetings
to
the
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
雪歌
дата релиза
18-05-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.