Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
基地 FOUNDATION
Basis FOUNDATION
詞曲
Lyrics
and
Compose
by:
邱比
Chiu
Pi
Text
und
Musik
Lyrics
and
Compose
by:
邱比
Chiu
Pi
翻譯
Translators:
馬從瑛
Tsungying
& 于睿鶴
Yolanda
Yu
Übersetzer
Translators:
馬從瑛
Tsungying
& 于睿鶴
Yolanda
Yu
那個歌手,現在站在舞台上,
Der
Sänger,
der
jetzt
auf
der
Bühne
steht,
The
singer,
who's
standing
on
stage,
Der
Sänger,
der
jetzt
auf
der
Bühne
steht,
他拿著麥克風燈光從後面灑,
Er
hält
das
Mikrofon,
Licht
fällt
von
hinten,
Holding
mic,
light
pouring
from
the
back.
Er
hält
das
Mikrofon,
Licht
fällt
von
hinten,
像極了一幅抽象外國風景畫,
Sieht
aus
wie
ein
abstraktes
ausländisches
Landschaftsgemälde,
This
looks
like
an
abstract
foreign
painting.
Sieht
aus
wie
ein
abstraktes
ausländisches
Landschaftsgemälde,
不知道他,今天會不會緊張?
Ich
weiß
nicht,
ob
er
heute
nervös
ist?
Don't
know
if
he's
nervous
today.
Ich
weiß
nicht,
ob
er
heute
nervös
ist?
這個時候他開始把外套脫下,
In
diesem
Moment
beginnt
er,
seinen
Mantel
auszuziehen,
Taking
off
his
coat,
just
now.
In
diesem
Moment
beginnt
er,
seinen
Mantel
auszuziehen,
他歌聲聽起來跟專輯一模樣,
Seine
Singstimme
klingt
genau
wie
auf
dem
Album,
Voice
sounds
the
same,
as
on
album.
Seine
Singstimme
klingt
genau
wie
auf
dem
Album,
我媽買了禮物等等想交給他,
Meine
Mutter
hat
ein
Geschenk
gekauft,
will
es
ihm
gleich
geben,
My
mom
got
a
gift,
wanna
hand
to
him.
Meine
Mutter
hat
ein
Geschenk
gekauft,
will
es
ihm
gleich
geben,
不知道我媽看到他會怎麼樣?
Ich
weiß
nicht,
wie
meine
Mutter
reagieren
wird,
wenn
sie
ihn
sieht?
How
will
she
react,
when
she
meets
him?
Ich
weiß
nicht,
wie
meine
Mutter
reagieren
wird,
wenn
sie
ihn
sieht?
那個歌手,現在毀了我的家,
Dieser
Sänger,
hat
jetzt
meine
Familie
zerstört,
The
singer,
has
destroyed
my
family.
Dieser
Sänger,
hat
jetzt
meine
Familie
zerstört,
我的媽媽,每一天都在想他,
Meine
Mutter,
denkt
jeden
Tag
an
ihn,
My
mom,
thinkin'
bout
him
daily.
Meine
Mutter,
denkt
jeden
Tag
an
ihn,
看他穿什麼聽什麼,
Schaut,
was
er
trägt,
was
er
hört,
liest
es,
What
he
wears,
what
he
hears,
readin'
em.
Schaut,
was
er
trägt,
was
er
hört,
liest
es,
分析他寫什麼吃什麼,
Analysiert,
was
er
schreibt,
was
er
isst,
prüft
es,
What
he
writes,
what
he
eats,
checkin'
em.
Analysiert,
was
er
schreibt,
was
er
isst,
prüft
es,
他去過的地方我媽都要去打卡!
Wo
immer
er
hingegangen
ist,
meine
Mutter
muss
dort
einchecken!
Wherever
he
goes,
my
mom
is
trackin'.
Wo
immer
er
hingegangen
ist,
meine
Mutter
muss
dort
einchecken!
全世界最愛我的應該是我媽吧,
Die
Person
auf
der
Welt,
die
mich
am
meisten
lieben
sollte,
ist
wohl
meine
Mutter,
Mom
should
love
me
most,
in
this
world;
Die
Person
auf
der
Welt,
die
mich
am
meisten
lieben
sollte,
ist
wohl
meine
Mutter,
但我媽手機照片裡全都是他呀,
Aber
die
Fotos
auf
dem
Handy
meiner
Mutter
sind
alle
von
ihm,
But
she
got
all
his
pics,
in
her
phone.
Aber
die
Fotos
auf
dem
Handy
meiner
Mutter
sind
alle
von
ihm,
我有時在想會不會我已經不需要在這一個家?
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
in
dieser
Familie
überhaupt
noch
gebraucht
werde?
Sometimes,
I
just
doubt
the
need
to
stick
around.
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
in
dieser
Familie
überhaupt
noch
gebraucht
werde?
所以,我告訴她:
Also,
sagte
ich
zu
ihr:
So,
I
was
telling
her:
Also,
sagte
ich
zu
ihr:
妳要給我一個說法,
Du
musst
mir
eine
Erklärung
geben,
"Give
me
your
words,
"Du
musst
mir
eine
Erklärung
geben,
最愛的究竟是他、是我,還是爸?
Wen
liebst
du
am
meisten,
ihn,
mich
oder
Papa?
Him,
me
or
dad,
who
do
you
love
the
most?
Wen
liebst
du
am
meisten,
ihn,
mich
oder
Papa?
還想說把房產當面都過戶給他,
Du
sagst
sogar,
du
willst
ihm
das
Haus
überschreiben..."
Saying
you
even
wanna
transfer
house
property
into
his
name..."
Du
sagst
sogar,
du
willst
ihm
das
Haus
überschreiben..."
我媽卻嚷:不是說好了要在夢裡相見嗎?
Aber
meine
Mutter
schrie:
Hatten
wir
nicht
vereinbart,
uns
im
Traum
zu
treffen?
She
shouted:
Didn't
we
agree
to
meet
in
dreams?
Aber
meine
Mutter
schrie:
Hatten
wir
nicht
vereinbart,
uns
im
Traum
zu
treffen?
一個,閃現,必殺技;
Einmal,
Blitz,
Ulti;
Take
one,
Flash
out,
Ultimate;
Einmal,
Blitz,
Ulti;
華麗,轉身,回基地。
Elegant,
umdrehen,
zurück
zur
Basis.
Victoria,
retreat,
back
on
base.
Elegant,
umdrehen,
zurück
zur
Basis.
我擔心明天會不會沒有了這個家,
Ich
mache
mir
Sorgen,
ob
es
morgen
dieses
Zuhause
noch
geben
wird,
Worryin'
bout,
home
will
collapse,
tomorrow.
Ich
mache
mir
Sorgen,
ob
es
morgen
dieses
Zuhause
noch
geben
wird,
一直以來都是她自己一人在幻想,
Die
ganze
Zeit
hat
nur
sie
allein
fantasiert,
Everything's,
just
a
dream,
on
her
own.
Die
ganze
Zeit
hat
nur
sie
allein
fantasiert,
我以為我媽今天真的開始不一樣,
Ich
dachte,
meine
Mutter
hätte
sich
heute
wirklich
geändert,
Think
she'd
change,
starting
today.
Ich
dachte,
meine
Mutter
hätte
sich
heute
wirklich
geändert,
但明天她又寄出那些瘋狂的想法。
Aber
morgen
verschickt
sie
wieder
diese
verrückten
Gedanken.
But
she's
back,
the
next
day,
spreading
madness.
Aber
morgen
verschickt
sie
wieder
diese
verrückten
Gedanken.
那個歌手,現在也對我施法⋯⋯
Dieser
Sänger,
wirkt
jetzt
auch
auf
mich
einen
Zauber
aus...
The
singer,
casting
spells
upon
me...
Dieser
Sänger,
wirkt
jetzt
auch
auf
mich
einen
Zauber
aus...
耳朵裡的聲音不可能全是假的吧⋯⋯
Die
Stimmen
in
meinen
Ohren
können
doch
nicht
alle
falsch
sein...
Impossible,
sounds
in
ears,
are
all
fake...
Die
Stimmen
in
meinen
Ohren
können
doch
nicht
alle
falsch
sein...
我很驚訝轉頭去望著我的媽⋯⋯
Ich
bin
schockiert,
drehe
mich
um
und
sehe
meine
Mutter
an...
I
am
shock,
turning
back,
to
my
mom...
Ich
bin
schockiert,
drehe
mich
um
und
sehe
meine
Mutter
an...
我的媽得意的說,現在你也聽見了吧!
Meine
Mutter
sagt
triumphierend:
Jetzt
hörst
du
es
auch,
nicht
wahr!
But
she
gloats:
Now
you
heard,
ain't
it
real?
Meine
Mutter
sagt
triumphierend:
Jetzt
hörst
du
es
auch,
nicht
wahr!
一個,閃現,必殺技;
Einmal,
Blitz,
Ulti;
Take
one,
Flash
out,
Ultimate;
Einmal,
Blitz,
Ulti;
華麗,轉身,回基地。
Elegant,
umdrehen,
zurück
zur
Basis.
Victoria,
retreat,
back
on
base.
Elegant,
umdrehen,
zurück
zur
Basis.
耳朵,裡面,的聲音;
Die
Klänge,
drinnen,
in
meinen
Ohren;
The
sounds,
echoing,
in
my
ears;
Die
Klänge,
drinnen,
in
meinen
Ohren;
要我,完全,做自己。
Sagen
mir,
ganz,
ich
selbst
zu
sein.
Ask
me
to,
be
myself,
totally.
Sagen
mir,
ganz,
ich
selbst
zu
sein.
嘿,可翔,你還記得,我為什麼開始做電音嗎?
Hey,
Kexiang,
erinnerst
du
dich,
warum
ich
angefangen
habe,
elektronische
Musik
zu
machen?
Hey,
Kexiang,
do
you
remember
why
I
started
making
electronic
music?
Hey,
Kexiang,
erinnerst
du
dich,
warum
ich
angefangen
habe,
elektronische
Musik
zu
machen?
因為那一晚,林哲儀邀我去SPARK。
Weil
in
jener
Nacht,
Linzheyi
mich
ins
SPARK
eingeladen
hat.
'Cause
that
night,
Linzheyi
invited
me
to
SPARK.
Weil
in
jener
Nacht,
Linzheyi
mich
ins
SPARK
eingeladen
hat.
那天有你跟Gavin還有沐,而我穿了件黑色大褂。
An
dem
Tag
waren
du,
Gavin
und
Mu
dabei,
und
ich
trug
einen
langen
schwarzen
Mantel.
You,
Gavin
and
Mu
were
there,
and
I
wore
a
black
long
gown.
An
dem
Tag
waren
du,
Gavin
und
Mu
dabei,
und
ich
trug
einen
langen
schwarzen
Mantel.
現在,請你用音樂跟大家敘述一下這段超屌的歷史,
Jetzt,
bitte
erzähl
allen
mit
deiner
Musik
von
dieser
hammer
Geschichte,
Now,
let
music
tell
everyone
the
story
of
this
kick-ass
history.
Jetzt,
bitte
erzähl
allen
mit
deiner
Musik
von
dieser
hammer
Geschichte,
讓大家知道,誰是我真正的電音老師!
Lass
alle
wissen,
wer
mein
wahrer
EDM-Lehrer
ist!
Let
everyone
know,
who's
my
real
EDM
teacher!
Lass
alle
wissen,
wer
mein
wahrer
EDM-Lehrer
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.