Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯過的人
Der Mensch, den ich verpasst habe
当初咱作过的梦
Der
Traum,
den
wir
einst
träumten
醒来一场空
Beim
Erwachen
nur
Leere
如今只剩阮一人
Nun
bin
nur
noch
ich
allein
孤单夜夜望
Einsam,
Nacht
für
Nacht
wartend
是离合悲哀阻挡有情的人
Ist
es
der
Schmerz
von
Trennung
und
Wiedersehen,
der
Liebende
hindert?
讲着爱阮心寒
Dass
du
sagst,
du
liebst
mich,
lässt
mein
Herz
erkalten
尚惊爱你无彩工
Am
meisten
fürchte
ich,
dich
vergebens
zu
lieben
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
目屎滴落治阮无暝的窗
Tränen
tropfen
an
mein
Fenster
in
schlaflosen
Nächten
甘讲感情亲像采花的蜂
Ist
Zuneigung
denn
wie
eine
Biene,
die
von
Blüte
zu
Blüte
fliegt?
青春一去东时会冻搁回航
Ist
die
Jugend
erst
dahin,
wann
kann
sie
je
zurückkehren?
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
无奈思念亲像海中孤帆
Hilflose
Sehnsucht
ist
wie
ein
einsames
Segel
auf
dem
Meer
怪阮感情博甲这呢重
Ich
werfe
mir
vor,
meine
Gefühle
so
tief
investiert
zu
haben
收不回的心欲
Das
Herz,
das
ich
nicht
zurücknehmen
kann
叫阮怎样将你放
Wie
soll
ich
dich
bloß
loslassen?
当初咱作过的梦
Der
Traum,
den
wir
einst
träumten
醒来一场空
Beim
Erwachen
nur
Leere
是离合悲哀阻挡有情的人
Ist
es
der
Schmerz
von
Trennung
und
Wiedersehen,
der
Liebende
hindert?
讲着爱阮心寒
Dass
du
sagst,
du
liebst
mich,
lässt
mein
Herz
erkalten
尚惊爱你无彩工
Am
meisten
fürchte
ich,
dich
vergebens
zu
lieben
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
目屎滴落治阮无暝的窗
Tränen
tropfen
an
mein
Fenster
in
schlaflosen
Nächten
甘讲感情亲像采花的蜂
Ist
Zuneigung
denn
wie
eine
Biene,
die
von
Blüte
zu
Blüte
fliegt?
青春一去东时会冻搁回航
Ist
die
Jugend
erst
dahin,
wann
kann
sie
je
zurückkehren?
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
无奈思念亲像海中孤帆
Hilflose
Sehnsucht
ist
wie
ein
einsames
Segel
auf
dem
Meer
怪阮感情博甲这呢重
Ich
werfe
mir
vor,
meine
Gefühle
so
tief
investiert
zu
haben
收不回的心欲
Das
Herz,
das
ich
nicht
zurücknehmen
kann
叫阮怎样将你放
Wie
soll
ich
dich
bloß
loslassen?
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
目屎滴落治阮无暝的窗
Tränen
tropfen
an
mein
Fenster
in
schlaflosen
Nächten
甘讲感情亲像采花的蜂
Ist
Zuneigung
denn
wie
eine
Biene,
die
von
Blüte
zu
Blüte
fliegt?
青春一去东时会冻搁回航
Ist
die
Jugend
erst
dahin,
wann
kann
sie
je
zurückkehren?
是阮错过你的人
Ich
bin
es,
die
dich
verpasst
hat
无奈思念亲像海中孤帆
Hilflose
Sehnsucht
ist
wie
ein
einsames
Segel
auf
dem
Meer
怪阮感情博甲这呢重
Ich
werfe
mir
vor,
meine
Gefühle
so
tief
investiert
zu
haben
收不回的心欲
Das
Herz,
das
ich
nicht
zurücknehmen
kann
叫阮怎样将你放
Wie
soll
ich
dich
bloß
loslassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
手中心
дата релиза
13-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.