冰山 - 邱鋒澤перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼壓抑的過
像座冰山掩飾悲哀
Warum
lebst
du
so
unterdrückt,
wie
ein
Eisberg,
der
Trauer
verbirgt?
為期望而活
卻丟了自我
Lebst
für
Erwartungen,
doch
hast
dich
selbst
verloren.
海面下
巨大的失落
Unter
der
Meeresoberfläche,
eine
riesige
Enttäuschung.
當夢破滅
只能妥協
Wenn
Träume
zerplatzen,
kannst
du
nur
Kompromisse
eingehen.
為什麼唯唯諾諾
心口不一的編著對白
Warum
so
unterwürfig,
mit
Worten,
die
nicht
von
Herzen
kommen,
eine
Rolle
spielend?
害怕被揭露
真實的感受
Angst,
dass
deine
wahren
Gefühle
enthüllt
werden.
討好誰
情緒的勒索
Wem
willst
du
gefallen?
Emotionale
Erpressung.
卻更寂寞
Doch
du
wirst
nur
noch
einsamer.
我懂你也會難過
會軟弱
心慢慢斑駁
Ich
verstehe,
dass
du
auch
traurig
wirst,
schwach
wirst,
dein
Herz
langsam
Spuren
zeigt.
有時很折磨
心裡話
找不到人說
Manchmal
ist
es
quälend,
Herzensworte,
du
findest
niemanden,
dem
du
sie
sagen
kannst.
沒關係還有我
拉著你不沉沒
Keine
Sorge,
du
hast
noch
mich,
ich
halte
dich
fest,
damit
du
nicht
untergehst.
冰山一角的溫柔
Die
Zärtlichkeit,
ein
kleiner
Teil
des
Eisbergs.
我懂你也會難過
會軟弱
心慢慢斑駁
Ich
verstehe,
dass
du
auch
traurig
wirst,
schwach
wirst,
dein
Herz
langsam
Spuren
zeigt.
有時會犯錯
要面對
還不如閃躲
Manchmal
machst
du
Fehler,
doch
statt
dich
ihnen
zu
stellen,
weichst
du
lieber
aus.
沒關係還有我
修復所有殘破
陪你一起承受
Keine
Sorge,
du
hast
noch
mich,
um
alles
Zerbrochene
zu
reparieren,
ich
trage
es
mit
dir.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會彷徨
會沮喪
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
unsicher
zu
sein,
entmutigt
zu
sein,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
你還有
我
Hab
keine
Angst,
du
hast
noch
mich.
為什麼選擇退縮
像座冰山把愛推開
Warum
ziehst
du
dich
zurück,
wie
ein
Eisberg,
der
die
Liebe
von
sich
stößt?
融入了世界
卻拉扯自我
Du
passt
dich
der
Welt
an,
doch
zerreißt
dich
innerlich.
海面下
洶湧的沉默
Unter
der
Meeresoberfläche,
ein
tobendes
Schweigen.
熱情冷血
人格分裂
Leidenschaftlich
und
kaltherzig,
gespaltene
Persönlichkeit.
為什麼糾結的活
戴上了面具隱藏起來
Warum
lebst
du
so
verkrampft,
trägst
eine
Maske,
um
dich
zu
verstecken?
在乎的愈多
愈裝做冷漠
Je
mehr
dir
etwas
bedeutet,
desto
gleichgültiger
tust
du.
感情呢
可別放太多
Und
Gefühle?
Bloß
nicht
zu
viele
zulassen.
就算寂寞
Auch
wenn
du
einsam
bist.
我懂你也會難過
會軟弱
心慢慢斑駁
Ich
verstehe,
dass
du
auch
traurig
wirst,
schwach
wirst,
dein
Herz
langsam
Spuren
zeigt.
有時很折磨
心裡話
找不到人說
Manchmal
ist
es
quälend,
Herzensworte,
du
findest
niemanden,
dem
du
sie
sagen
kannst.
沒關係還有我
拉著你不沉沒
Keine
Sorge,
du
hast
noch
mich,
ich
halte
dich
fest,
damit
du
nicht
untergehst.
冰山一角的溫柔
Die
Zärtlichkeit,
ein
kleiner
Teil
des
Eisbergs.
我懂你也會難過
會軟弱
心慢慢斑駁
Ich
verstehe,
dass
du
auch
traurig
wirst,
schwach
wirst,
dein
Herz
langsam
Spuren
zeigt.
有時會犯錯
要面對
還不如閃躲
Manchmal
machst
du
Fehler,
doch
statt
dich
ihnen
zu
stellen,
weichst
du
lieber
aus.
沒關係還有我
修復所有殘破
陪你一起承受
Keine
Sorge,
du
hast
noch
mich,
um
alles
Zerbrochene
zu
reparieren,
ich
trage
es
mit
dir.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會彷徨
會沮喪
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
unsicher
zu
sein,
entmutigt
zu
sein,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
你還有
我
Hab
keine
Angst,
du
hast
noch
mich.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會彷徨
會沮喪
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
unsicher
zu
sein,
entmutigt
zu
sein,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
會受傷
會失望
我們都一樣
Hab
keine
Angst,
verletzt
zu
werden,
enttäuscht
zu
werden,
wir
sind
alle
gleich.
別怕
你還有
我
Hab
keine
Angst,
du
hast
noch
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.