郁可唯 - 今宵多珍重 - перевод текста песни на немецкий

今宵多珍重 - 郁可唯перевод на немецкий




今宵多珍重
Schätze diese Nacht
南風吻臉輕輕 飄過來花香濃
Der Südwind küsst sanft mein Gesicht, bringt dichten Blütenduft.
南風吻臉輕輕 星已稀月迷朦
Der Südwind küsst sanft mein Gesicht, Sterne sind rar, der Mond ist trüb.
我倆緊偎親親 說不完情意濃
Wir beide, eng umschlungen, Liebling, unsere Gefühle sind tief, unendlich.
我倆緊偎親親 句句話都由衷
Wir beide, eng umschlungen, Liebling, jedes Wort kommt von Herzen.
不管明天 到明天要相送
Ganz gleich, was morgen ist, wenn morgen die Trennung kommt,
戀著今宵 把今宵多珍重
Ich liebe diese Nacht, lass uns diese Nacht so sehr schätzen.
我倆臨別依依 怨太陽快升東
Wir zögern beim Abschied, Liebling, verfluchen die Sonne, die bald im Osten aufgeht.
我倆臨別依依 要再見在夢中
Wir zögern beim Abschied, Liebling, wollen uns im Traum wiedersehen.
南風吻臉輕輕 飄過來花香濃
Der Südwind küsst sanft mein Gesicht, bringt dichten Blütenduft.
南風吻臉輕輕 星已稀月迷朦
Der Südwind küsst sanft mein Gesicht, Sterne sind rar, der Mond ist trüb.
我倆緊偎親親 說不完情意濃
Wir beide, eng umschlungen, Liebling, unsere Gefühle sind tief, unendlich.
我倆緊偎親親 句句話都由衷
Wir beide, eng umschlungen, Liebling, jedes Wort kommt von Herzen.
不管明天 到明天要相送
Ganz gleich, was morgen ist, wenn morgen die Trennung kommt,
戀著今宵 把今宵多珍重
Ich liebe diese Nacht, lass uns diese Nacht so sehr schätzen.
我倆臨別依依 怨太陽快升東
Wir zögern beim Abschied, Liebling, verfluchen die Sonne, die bald im Osten aufgeht.
我倆臨別依依 要再見在夢中
Wir zögern beim Abschied, Liebling, wollen uns im Traum wiedersehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.