郁可唯 - 以你之姓 冠我之名 - 電視劇《你的名字我的姓氏》片尾主題曲 - перевод текста песни на немецкий




以你之姓 冠我之名 - 電視劇《你的名字我的姓氏》片尾主題曲
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen - Titelsong (Abspann) zur TV-Serie „Dein Vorname, mein Nachname“
全世界的灯都关了
Alle Lichter der Welt sind aus,
我的这一盏还亮着
meine diese eine Lampe leuchtet noch.
记忆推我去哪里都害怕
Die Erinnerung treibt mich, wohin auch immer, ich fürchte mich.
有你的地方才是家
Nur wo du bist, ist Zuhause.
这里摆着的旧沙发
Das alte Sofa, das hier steht,
那里摘掉了一幅画
dort wurde ein Bild abgenommen.
你问我这些都不记得吗
Du fragst mich, ob ich mich an all das nicht erinnere?
我眼泪流下
Meine Tränen fließen.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
用我熟悉的语气
mit meiner vertrauten Stimme,
叫醒沉睡的曾经
wecke die schlafende Vergangenheit.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
让走散的你回来
lass dich, der du fortgegangen bist, zurückkehren,
滚烫着我的生命
mein Leben zum Glühen bringend.
大雨里捂着脸哭过
Im strömenden Regen das Gesicht verdeckt und geweint,
再反复告诉自己
und mir immer wieder gesagt:
命运推我去哪都有意义
Wohin das Schicksal mich auch treibt, es hat einen Sinn,
每一站都有你
an jeder Station bist du.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
用我熟悉的语气
mit meiner vertrauten Stimme,
叫醒沉睡的曾经
wecke die schlafende Vergangenheit.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
让走散的你回来
lass dich, der du fortgegangen bist, zurückkehren,
滚烫着我的生命
mein Leben zum Glühen bringend.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
用我熟悉的语气
mit meiner vertrauten Stimme,
叫醒沉睡的曾经
wecke die schlafende Vergangenheit.
以你之姓 冠我之名
Mit deinem Nachnamen kröne meinen Vornamen,
让走散的你回来
lass dich, der du fortgegangen bist, zurückkehren,
滚烫着我的生命
mein Leben zum Glühen bringend.
让走散的你回来
Lass dich, der du fortgegangen bist, zurückkehren,
滚烫着我的生命
mein Leben zum Glühen bringend.





Авторы: 王海濤, 王铮亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.