郁可唯 - 十年如一日 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郁可唯 - 十年如一日




十年如一日
Десять лет, как один день
等黃葉 再一次 重新掉落
Когда жёлтые листья снова начнут падать,
老了十幾歲的路燈 頑強在閃爍
Фонарь, постаревший на десяток лет, упрямо мерцает.
我來到巷弄 數著行色匆匆 哪一張倦容 如你輪廓
Я иду по переулку, смотрю на спешащих прохожих, и в каждом уставшем лице ищу твои черты.
那時候的風 吹過眼前斜坡
Тогда ветер дул по склону,
同一件紅外套 被我反覆穿了又脫
Одно и то же красное пальто я то надевала, то снимала.
擁抱的溫熱 留在我的手 傳到他的手
Тепло твоих объятий осталось на моих руках, передалось твоим рукам.
會不會 有一天陪我 腐朽
Может быть, когда-нибудь оно истлеет вместе со мной.
對不起 都怪我始終不會累
Прости, всё потому, что я никак не могу успокоиться.
沒得到 你允許 就把你 變為 永遠
Не получив твоего позволения, я превратила тебя в вечность.
說不上 多思念 只是沒有忘卻
Не могу сказать, что сильно скучаю, просто не забываю.
像一個秘密 埋在時光盡頭 這樣就好了
Как секрет, похороненный в конце времён. Так и должно быть.
我別來無恙 依然不去他鄉
У меня всё хорошо, я всё ещё здесь, никуда не уехала.
拿著你的雨傘 徘徊在晨霧中遊蕩
С твоим зонтом в руках брожу в утреннем тумане.
十年如一日 不捨得改變 不願意滄桑
Десять лет, как один день, не хочу ничего менять, не хочу стареть.
怕你會 認不出我的 臉龐
Боюсь, ты не узнаешь моё лицо.
對不起 都怪我始終不會累
Прости, всё потому, что я никак не могу успокоиться.
沒得到 你允許 就把你 變為 永遠
Не получив твоего позволения, я превратила тебя в вечность.
說不上 多思念 只是沒有忘卻
Не могу сказать, что сильно скучаю, просто не забываю.
像一個秘密 埋在時光盡頭 這樣就好了
Как секрет, похороненный в конце времён. Так и должно быть.
無論未來的你 過得怎麼樣
Как бы ни сложилась твоя жизнь в будущем,
雖然都與我無關 仍希望你比我開朗
Хотя это уже не имеет ко мне отношения, я всё равно надеюсь, что ты будешь счастливее меня.
對不起 都怪我沒讓你走遠
Прости, что не позволила тебе уйти.
以為過了多久 根本還 停在 昨天
Мне казалось, что прошло столько времени, но на самом деле я всё ещё живу вчерашним днём.
好想輸給時間 為何戰勝歲月
Так хочется проиграть времени, но почему я побеждаю годы?
留你在遺忘邊緣 日以繼夜 這樣就好了
Держу тебя на грани забвения день и ночь. Так и должно быть.





Авторы: Xin Yan Chen, Yan Wei Wang, @ I-one Music Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.