Текст и перевод песни 郁可唯 - 影子 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
車過後的街,惹來了塵埃,一整夜...
Улица
после
проезда
машин,
поднятая
пыль,
всю
ночь...
怎忍心讓你一個人走一條街?
Как
я
могла
позволить
тебе
идти
одному
по
улице?
看你抽煙沉默的樣子,
Вижу,
как
ты
куришь,
молчишь,
我就像被你抽離的影子投射在旁邊。
Я
словно
тень,
которую
ты
отбросил,
падающая
рядом.
我們之間,是誰讓你動了念?
Между
нами,
кто
заставил
тебя
изменить
свое
мнение?
我還是沒忍住,我知道有些事,不該問。
Я
все
же
не
сдержалась,
я
знаю,
что
некоторые
вещи
не
стоит
спрашивать.
你游離的眼神,冷言冷語...
多傷人!
Твой
блуждающий
взгляд,
холодные
слова...
Как
это
больно!
我只是受了一點傷,
Я
всего
лишь
немного
ранена,
時間扯開傷口,痛也陪你到天亮,
Время
разрывает
рану,
боль
остается
со
мной
до
рассвета,
可我是影子,最近也最陌生。
Но
я
тень,
самая
близкая
и
самая
чужая.
我想你了,其實我也很脆弱,
Я
скучаю
по
тебе,
на
самом
деле
я
очень
ранима,
我想你了,如果你還心疼我。
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебе
меня
еще
жаль.
我藏起來了傷,安靜聽你說謊,
Я
прячу
свою
боль,
молча
слушаю
твою
ложь,
我都忘了眼淚該要怎麼淌!
Я
совсем
забыла,
как
плакать!
我會懂的,我不會再追問了
Я
пойму,
я
больше
не
буду
спрашивать,
我受夠了,但我怎麼能捨得
С
меня
хватит,
но
как
я
могу
тебя
отпустить?
受了一點傷,又能怎麼樣
Немного
ранена,
и
что
с
того?
我還是沒忍住,我知道有些事,不該問。
Я
все
же
не
сдержалась,
я
знаю,
что
некоторые
вещи
не
стоит
спрашивать.
你游離的眼神,冷言冷語多傷人
Твой
блуждающий
взгляд,
холодные
слова,
как
это
больно!
我只是受了一點傷,
Я
всего
лишь
немного
ранена,
時間扯開傷口,痛也陪你到天亮,
Время
разрывает
рану,
боль
остается
со
мной
до
рассвета,
可我是影子,最近也最陌生。
Но
я
тень,
самая
близкая
и
самая
чужая.
我想你了,其實我也很脆弱
Я
скучаю
по
тебе,
на
самом
деле
я
очень
ранима,
我想你了,如果你還心疼我
Я
скучаю
по
тебе,
если
тебе
меня
еще
жаль.
我藏起來了傷,安靜聽你說謊
Я
прячу
свою
боль,
молча
слушаю
твою
ложь,
我要的不多就陪在你身旁
Мне
нужно
не
так
много,
просто
быть
рядом
с
тобой.
我會懂的,我不會再追問了,
Я
пойму,
я
больше
не
буду
спрашивать,
我受夠了,但我怎麼能捨得!
С
меня
хватит,
но
как
я
могу
тебя
отпустить!
受了一點傷,又能怎麼樣?
Немного
ранена,
и
что
с
того?
就請你抱緊我!再抱緊我!
Просто
обними
меня!
Обними
меня
крепче!
我都不奢求了你還想怎樣?
Я
ни
о
чем
не
прошу,
чего
тебе
еще
надо?
真的懂了,我不會再追問了
Я
действительно
поняла,
я
больше
не
буду
спрашивать,
真的夠了!但我怎麼能捨得
Действительно
хватит!
Но
как
я
могу
тебя
отпустить?
我只是受了一點傷,又能怎麼樣
Я
всего
лишь
немного
ранена,
и
что
с
того?
影子離不開光,我們都一樣
Тень
не
может
существовать
без
света,
мы
одинаковы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.