是誰 - 郁可唯перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是誰聽過我囈語
踩過我每種倒影
Wer
hat
mein
Murmeln
gehört,
ist
über
jeden
meiner
Schatten
getreten?
碰過我夢的漣漪
請你請你全忘記
Hat
die
Wellen
meiner
Träume
berührt?
Bitte,
bitte
vergiss
alles.
是誰參透我的命運
執著我每一次執迷
Wer
hat
mein
Schicksal
durchschaut,
beharrte
auf
jeder
meiner
Besessenheiten?
嘆著我正嘆的氣
請你請你全忘記
Seufzte
den
Seufzer,
den
ich
gerade
seufze?
Bitte,
bitte
vergiss
alles.
是誰做過我風景
整理過我的情緒
Wer
war
meine
Kulisse,
hat
meine
Gefühle
geordnet?
埋藏了我的秘密
請你請你全忘記
Hat
meine
Geheimnisse
begraben?
Bitte,
bitte
vergiss
alles.
是誰給了我一個謎
拿走我一整顆的心
Wer
gab
mir
ein
Rätsel,
nahm
mein
ganzes
Herz?
散落了一地咒語
請你請你全忘記
Hat
Flüche
überall
verstreut?
Bitte,
bitte
vergiss
alles.
(我演活了某一個自己
就死掉了某一個自己)
(Ich
habe
ein
bestimmtes
Ich
zum
Leben
erweckt,
und
damit
ein
anderes
Ich
sterben
lassen)
(明天當然要繼續
千個我
萬個我
正降臨)
(Morgen
muss
es
natürlich
weitergehen,
tausend
Ichs,
zehntausend
Ichs
kommen
gerade
an)
誰不
都是
在時空中
不斷衰落
Wer
verfällt
nicht
ständig
in
Zeit
und
Raum?
但不都是
有膽量不停再重啓又更新
Aber
nicht
jeder
hat
den
Mut,
immer
wieder
neu
zu
starten
und
sich
zu
erneuern.
是誰給我的面具
給我所有的定義
Wer
gab
mir
die
Maske,
gab
mir
alle
Definitionen?
如果你覺得有趣
讓我讓我還給你
Wenn
du
es
interessant
findest,
lass
mich,
lass
mich
es
dir
zurückgeben.
是誰給我這串姓名
這一堆漂亮的性情
Wer
gab
mir
diesen
Namen,
diesen
Haufen
schöner
Charaktereigenschaften?
這些瘋狂的幸運
讓我讓我全忘記
Dieses
verrückte
Glück?
Lass
mich,
lass
mich
alles
vergessen.
(我演活了某一個自己
就死掉了某一個自己)
(Ich
habe
ein
bestimmtes
Ich
zum
Leben
erweckt,
und
damit
ein
anderes
Ich
sterben
lassen)
(明天準備好要和新的
千個我
萬個我
相遇)
(Morgen
bin
ich
bereit,
den
neuen
tausend
Ichs,
zehntausend
Ichs
zu
begegnen)
(我演活了某一個自己
就死掉了某一個自己)
(Ich
habe
ein
bestimmtes
Ich
zum
Leben
erweckt,
und
damit
ein
anderes
Ich
sterben
lassen)
(明天準備好要和新的
千個我
萬個我
相遇)
(Morgen
bin
ich
bereit,
den
neuen
tausend
Ichs,
zehntausend
Ichs
zu
begegnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Xie Lan, Hui Qi Pan
Альбом
路過人間
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.