郁可唯 - 是誰 - перевод текста песни на немецкий

是誰 - 郁可唯перевод на немецкий




是誰
Wer ist es
是誰聽過我囈語 踩過我每種倒影
Wer hat mein Murmeln gehört, ist über jeden meiner Schatten getreten?
碰過我夢的漣漪 請你請你全忘記
Hat die Wellen meiner Träume berührt? Bitte, bitte vergiss alles.
是誰參透我的命運 執著我每一次執迷
Wer hat mein Schicksal durchschaut, beharrte auf jeder meiner Besessenheiten?
嘆著我正嘆的氣 請你請你全忘記
Seufzte den Seufzer, den ich gerade seufze? Bitte, bitte vergiss alles.
啊~
Ah~
是誰做過我風景 整理過我的情緒
Wer war meine Kulisse, hat meine Gefühle geordnet?
埋藏了我的秘密 請你請你全忘記
Hat meine Geheimnisse begraben? Bitte, bitte vergiss alles.
是誰給了我一個謎 拿走我一整顆的心
Wer gab mir ein Rätsel, nahm mein ganzes Herz?
散落了一地咒語 請你請你全忘記
Hat Flüche überall verstreut? Bitte, bitte vergiss alles.
啊~
Ah~
(我演活了某一個自己 就死掉了某一個自己)
(Ich habe ein bestimmtes Ich zum Leben erweckt, und damit ein anderes Ich sterben lassen)
(明天當然要繼續 千個我 萬個我 正降臨)
(Morgen muss es natürlich weitergehen, tausend Ichs, zehntausend Ichs kommen gerade an)
啊~
Ah~
誰不 都是 在時空中 不斷衰落
Wer verfällt nicht ständig in Zeit und Raum?
但不都是 有膽量不停再重啓又更新
Aber nicht jeder hat den Mut, immer wieder neu zu starten und sich zu erneuern.
是誰給我的面具 給我所有的定義
Wer gab mir die Maske, gab mir alle Definitionen?
如果你覺得有趣 讓我讓我還給你
Wenn du es interessant findest, lass mich, lass mich es dir zurückgeben.
是誰給我這串姓名 這一堆漂亮的性情
Wer gab mir diesen Namen, diesen Haufen schöner Charaktereigenschaften?
這些瘋狂的幸運 讓我讓我全忘記
Dieses verrückte Glück? Lass mich, lass mich alles vergessen.
啊~
Ah~
(我演活了某一個自己 就死掉了某一個自己)
(Ich habe ein bestimmtes Ich zum Leben erweckt, und damit ein anderes Ich sterben lassen)
(明天準備好要和新的 千個我 萬個我 相遇)
(Morgen bin ich bereit, den neuen tausend Ichs, zehntausend Ichs zu begegnen)
啊~
Ah~
(我演活了某一個自己 就死掉了某一個自己)
(Ich habe ein bestimmtes Ich zum Leben erweckt, und damit ein anderes Ich sterben lassen)
(明天準備好要和新的 千個我 萬個我 相遇)
(Morgen bin ich bereit, den neuen tausend Ichs, zehntausend Ichs zu begegnen)





Авторы: Xiao Xie Lan, Hui Qi Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.