郁可唯 - 筆觸 - 電視劇《築夢情緣》插曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郁可唯 - 筆觸 - 電視劇《築夢情緣》插曲




筆觸 - 電視劇《築夢情緣》插曲
Brushstrokes - Interlude Theme from the TV Series "築夢情緣"
我們在時間的畫布
On the canvas of time, we
尋找心跳的歸屬
Seek the belonging of heartbeats
明暗中 有甜度
Amidst the light and dark, there is sweetness
幸福不需要追逐
Happiness does not need to be pursued
沿著記憶臨摹你眉目
Following the memories, I trace your brows and eyes
心事翻湧到筆觸
My thoughts surge into my brushstrokes
讓付出 像天賦
Letting giving, like talent
還裝作滿不在乎
Pretending to be indifferent
也許我們都一樣
Perhaps we are all the same
有過無奈的散場
Have experienced helpless partings
孤單走向遠方 沒有人同往
Walking alone into the distance, no one accompanying
這世界空蕩蕩
This world is empty
直到你出現身旁
Until you appear beside me
看穿我 所有驕傲與倔強
Seeing through me, all my pride and stubbornness
來時的每一步雨季晴朗
Every step along the way, through rainy and clear seasons
你陪流淚的我將微笑醞釀
You accompany me, the tearful one, and brew smiles
懷抱裡 有治癒我悲傷的良方
In your embrace, there is a cure for my sorrow
冥冥中那些斑駁時光
In the depths of those mottled times
起承轉合剛好夠意味深長
The introduction, development, turn, and conclusion are just meaningful enough
剛好夠換愛去 地老天荒
Just enough to exchange love for eternity
我們在時間的畫布
On the canvas of time, we
尋找心跳的歸屬
Seek the belonging of heartbeats
明暗中 有甜度
Amidst the light and dark, there is sweetness
幸福不需要追逐
Happiness does not need to be pursued
沿著記憶臨摹你眉目
Following the memories, I trace your brows and eyes
心事翻湧到筆觸
My thoughts surge into my brushstrokes
讓付出 像天賦
Letting giving, like talent
還裝作滿不在乎
Pretending to be indifferent
也許我們都一樣
Perhaps we are all the same
有過無奈的散場
Have experienced helpless partings
孤單走向遠方 沒有人同往
Walking alone into the distance, no one accompanying
這世界空蕩蕩
This world is empty
直到你出現身旁
Until you appear beside me
看穿我 所有驕傲與倔強
Seeing through me, all my pride and stubbornness
來時的每一步雨季晴朗
Every step along the way, through rainy and clear seasons
你陪流淚的我將微笑醞釀
You accompany me, the tearful one, and brew smiles
懷抱裡 有治癒我悲傷的良方
In your embrace, there is a cure for my sorrow
冥冥中那些斑駁時光
In the depths of those mottled times
起承轉合剛好夠意味深長
The introduction, development, turn, and conclusion are just meaningful enough
剛好夠換愛去 地老天荒
Just enough to exchange love for eternity
人生路兜兜轉轉著無常
The path of life twists and turns with impermanence
感謝在這路口有幸能遇上
I am grateful to have met you at this crossroads
牽著手 快樂和難過一起分享
Holding hands, sharing happiness and sorrow
冥冥中我們那些時光
In the depths of those times of ours
起承轉合 剛好夠意味深長
The introduction, development, turn, and conclusion are just meaningful enough
剛好夠換愛去 地老天荒
Just enough to exchange love for eternity





Авторы: Si Si Duan, Xuan Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.