郁可唯 - 舊夢 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郁可唯 - 舊夢 (Live)




舊夢 (Live)
Old Dreams (Live)
我有一段情呀
I have a story to tell
唱給諸公聽
To sing to an audience of one
微微風湧起舊夢
A gentle breeze stirs up old memories
拾起一片回憶如葉落
Picking up a leaf-like memory
再也想不起難忘的是什麼
I can no longer remember what was so unforgettable
多情多怨多傷人重
So much affection, so much resentment, so much pain
微微風湧起舊夢
A gentle breeze stirs up old memories
拾起一片了你的行踪
Picking up a trace of you
再也想不起要忘記是什麼
I can no longer remember what I wanted to forget
不能不願不再多說
I can't, I won't, I don't want to say any more
一生追悔快意都相同
A lifetime of regret, the same for both of us
若不是你依然在我夢魂中
If you weren't still in my dreams
我怎麼會有一個理由
How would I have a reason
為你為情為愛為我
For you, for love, for love for me
一生追悔快意都相同
A lifetime of regret, the same for both of us
若不是你依然在我夢魂中
If you weren't still in my dreams
你怎麼沒有任何理由
Why don't you have any reason
給你的情給愛的我
For the love and affection I gave you
我像落花
I am like a fallen flower
隨著流水
Flowing with the stream
隨著流水
Flowing with the stream
飄向人海
Floating towards the sea of humanity
人海茫茫不知身何在
A vast sea of humanity, I don't know where I am
總覺得缺少一份愛
I always feel like something's missing
我像落花
I am like a fallen flower
隨著流水
Flowing with the stream
飄向人海
Floating towards the sea of humanity
總覺得缺少一份愛
I always feel like something's missing
我像落花隨著
I am like a fallen flower flowing
微微風湧起舊夢
A gentle breeze stirs up old memories
拾起一片回憶如葉落
Picking up a leaf-like memory
再也想不起難忘的是什麼
I can no longer remember what was so unforgettable
獨自徘徊舊夢中
Wandering alone in old dreams
秦淮緩緩流呀
The Qinhuai River flows slowly
盤古到如今
From Pangu to now
江南錦繡金陵風雅情呀
The beauty of Jiangnan, the elegance of Jinling
瞻園裡堂闊宇深深呀
The grand halls and deep courtyard of the Zhanduan Garden
白鷺洲水漣漣
The clear waters of the Baiuzhou Islet
世外桃源呀
A paradise on earth






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.