Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路過人間 (電視劇《我們與惡的距離》插曲)
Zu Gast auf Erden (Lied aus der TV-Serie „The World Between Us“)
嘿
意不意外
她背影
那麼輕快
Hey,
überrascht
dich
das?
Ihre
Silhouette,
so
leichtfüßig.
嘿
要明白
人會來
就會離開
Hey,
du
musst
verstehen,
Menschen
kommen
und
sie
gehen
wieder.
世上唯一不變
是人都善變
Das
einzig
Unveränderliche
auf
der
Welt
ist,
dass
Menschen
wandelbar
sind.
路過人間
愛都有期限
Zu
Gast
auf
Erden,
hat
jede
Liebe
ihre
Zeit.
天可憐見
心碎在所難免
Der
Himmel
sei
uns
gnädig,
Herzschmerz
ist
unvermeidlich.
以為痛過幾回
多了些修煉
Man
denkt,
nach
ein
paar
Schmerzen
ist
man
etwas
abgehärteter.
路過人間
就懂得防衛
Zu
Gast
auf
Erden,
lernt
man
sich
zu
schützen.
說來慚愧
人只要有機會
就又淪陷
Beschämend
zu
sagen,
doch
sobald
sich
die
Chance
bietet,
verfällt
man
wieder.
嘿
別再猜
她可曾
想過回來
Hey,
hör
auf
zu
rätseln,
ob
sie
je
dachte
zurückzukommen.
嘿
醒過來
你很好
她也不壞
Hey,
wach
auf!
Du
bist
gut,
und
sie
ist
auch
nicht
schlecht.
快快抹乾眼淚
看曇花多美
Wisch
schnell
deine
Tränen
ab,
sieh,
wie
schön
die
Königin
der
Nacht
ist.
路過人間
無非一瞬間
Zu
Gast
auf
Erden,
das
ist
nur
ein
Augenblick.
每段並肩
都不過是擦肩
Jedes
Miteinander
ist
nur
ein
flüchtiges
Streifen.
曾經辜負哪位
這才被虧欠
Wen
hat
man
einst
schlecht
behandelt,
dass
man
nun
selbst
die
Schuld
trägt?
路過人間
一直這輪迴
Zu
Gast
auf
Erden,
immer
dieser
Kreislauf.
幸運一點
也許最後和誰
都不相欠
都不相欠
Mit
etwas
Glück
schuldet
man
am
Ende
vielleicht
niemandem
etwas,
gar
nichts.
人對愛和永遠
應該有幻覺
Man
sollte
Illusionen
über
Liebe
und
Ewigkeit
haben.
路過人間
也才幾十年
Zu
Gast
auf
Erden,
das
sind
nur
ein
paar
Jahrzehnte.
卻為了愛
勇於蹉跎歲月
Doch
für
die
Liebe
wagt
man
es,
die
Jahre
verrinnen
zu
lassen.
相遇離別
貪瞋愛痴怨
Begegnung,
Abschied,
Gier,
Hass,
Liebe,
Verblendung,
Groll.
路過人間
就忙著這些
Zu
Gast
auf
Erden,
ist
man
nur
damit
beschäftigt.
誰有意見
莫非是心裡面
渺無人煙
Wer
hat
Einwände?
Etwa
der,
dessen
Herz
menschenleer
ist?
無人可戀
來這人間
有多浪費
Niemanden
zu
lieben...
auf
diese
Welt
zu
kommen,
welch
eine
Verschwendung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Wei Zhang Jian, Ren Chen Shi
Альбом
路過人間
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.