Текст и перевод песни 郁可唯 - 锦心似玉 - 电视剧《锦心似玉》片头曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
锦心似玉 - 电视剧《锦心似玉》片头曲
A Heart of Jade - Theme Song for the TV Series "A Heart of Jade"
Táo
huā
zhuāng
lú
huǒ
zhǔ
chá
xiāng
Peach
blossoms
adorn
the
village,
green
tea
leaves
waft
their
fragrance
Sù
xīn
zhī
jǐn
xiù
shí
guāng
In
the
depths
of
my
heart,
a
beautifully
embroidered
moment
Yuè
sè
jìng
jìng
tǎng
The
moonlight
is
serene
and
bright
Zhǐ
duǎn
qíng
yì
zhǎng
A
single
strand
of
affection,
a
pair
of
hands
Zhǐ
pàn
rén
yī
shuāng
In
my
heart,
a
single
thought
Qiū
fēng
liáng
dēng
gāo
píng
lán
wàng
The
autumn
wind
is
cool,
the
high
tower
a
place
to
gaze
afar
Qīng
shān
rì
mù
yàn
chéng
pāng
Green
mountains
in
the
distance,
their
peaks
visible
at
the
edge
of
the
sky
Bái
mǎ
qiān
guān
chuǎng
A
thousand
horses
gallop
by
Shì
shuí
de
niàn
xiǎng
Whose
thoughts
are
these?
Rù
mèng
guī
gù
xiāng
Like
a
dream,
returning
to
my
hometown
Zhōng
nán
wàng
yòng
nǐ
wēn
nuǎn
shǒu
zhǎng
In
the
depths
of
my
heart,
I
look
to
you
for
warmth
and
comfort
Wò
jǐn
wǒ
qù
cháng
fēng
pò
làng
I
will
go
forth
alone,
facing
strong
winds
and
turbulent
waves
Wèi
céng
xiǎng
qián
lù
màn
cháng
Never
have
I
thought
the
path
ahead
would
be
so
long
Qīng
sī
chéng
shuāng
Affection
turns
into
sorrow
Wǒ
réng
zài
nǐ
shēn
páng
I
am
still
by
your
side
Xīn
gǔn
tàng
shì
zhè
bān
liǎ
xiāng
My
heartstrings
play
this
melody
of
sadness
and
longing
Wàng
qíng
shēn
chù
zài
wú
xū
yǐn
cáng
Forgotten
feelings
hidden
in
an
illusory
haze
Rèn
shì
jiān
duō
shǎo
jù
sàn
The
world
is
full
of
partings
Duō
shào
wú
cháng
So
much
impermanence
Xié
shǒu
dào
tiān
huāng
Hand
in
hand,
until
the
end
of
time
Qiū
fēng
liáng
dēng
gāo
píng
lán
wàng
qīng
shān
rì
mù
yàn
chéng
pāng
The
autumn
wind
is
cool,
the
high
tower
a
place
to
gaze
afar,
green
mountains
in
the
distance,
their
peaks
visible
at
the
edge
of
the
sky
Bái
mǎ
qiān
guān
chuǎng
A
thousand
horses
gallop
by
Shì
shuí
de
niàn
xiǎng
Whose
thoughts
are
these?
Rù
mèng
guī
gù
xiāng
Like
a
dream,
returning
to
my
hometown
Zhōng
nán
wàng
yòng
nǐ
wēn
nuǎn
shǒu
zhǎng
In
the
depths
of
my
heart,
I
look
to
you
for
warmth
and
comfort
Wò
jǐn
wǒ
qù
cháng
fēng
pò
làng
I
will
go
forth
alone,
facing
strong
winds
and
turbulent
waves
Wèi
céng
xiǎng
qián
lù
màn
cháng
Never
have
I
thought
the
path
ahead
would
be
so
long
Qīng
sī
chéng
shuāng
Affection
turns
into
sorrow
Wǒ
réng
zài
nǐ
shēn
páng
I
am
still
by
your
side
Xīn
gǔn
tàng
shì
zhè
bān
liǎ
xiāng
My
heartstrings
play
this
melody
of
sadness
and
longing
Wàng
qíng
shēn
chù
zài
wú
xū
yǐn
cáng
Forgotten
feelings
hidden
in
an
illusory
haze
Rèn
shì
jiān
duō
shǎo
jù
sàn
The
world
is
full
of
partings
Duō
shào
wú
cháng
So
much
impermanence
Xié
shǒu
dào
tiān
huāng
Hand
in
hand,
until
the
end
of
time
Zhōng
nán
wàng
yòng
nǐ
wēn
nuǎn
shǒu
zhǎng
In
the
depths
of
my
heart,
I
look
to
you
for
warmth
and
comfort
Wò
jǐn
wǒ
qù
cháng
fēng
pò
làng
I
will
go
forth
alone,
facing
strong
winds
and
turbulent
waves
Wèi
céng
xiǎng
qián
lù
màn
cháng
qīngsī
chéng
shuāng
Never
have
I
thought
the
path
ahead
would
be
so
long,
affection
turns
into
sorrow
Wǒ
réng
zài
nǐ
shēn
páng
I
am
still
by
your
side
Xīn
gǔn
tàng
shì
zhè
bān
liǎ
xiāng
My
heartstrings
play
this
melody
of
sadness
and
longing
Wàng
qíng
shēn
chù
zài
wú
xū
yǐn
cáng
Forgotten
feelings
hidden
in
an
illusory
haze
Rèn
shì
jiān
duō
shǎo
jù
sàn
The
world
is
full
of
partings
Duō
shào
wú
cháng
So
much
impermanence
Xié
shǒu
dào
tiān
huāng
Hand
in
hand,
until
the
end
of
time
Rèn
shì
jiān
duō
shǎo
jù
sàn
The
world
is
full
of
partings
Duō
shào
wú
cháng
So
much
impermanence
Xié
shǒu
dào
tiān
huāng
Hand
in
hand,
until
the
end
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.