Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
中华心连心
Chinesische Herzen verbunden
东临沧海
西连昆仑
Im
Osten
grenzt
das
weite
Meer,
im
Westen
verbindet
das
Kunlun-Gebirge
这一方热土
就是我们的根
Dieses
Stück
glühende
Erde
ist
unsere
Wurzel
这里有祖辈的呐喊
Hier
sind
die
Rufe
unserer
Ahnen
这里有母亲的摇篮
Hier
ist
die
Wiege
der
Mutter
浑朴的黄河黄土
唤醒了我们
Der
mächtige
Gelbe
Fluss,
die
gelbe
Erde
haben
uns
geweckt
只有富强
才能抬起头
Nur
durch
Wohlstand
und
Stärke
können
wir
den
Kopf
heben
昂首东方
你我手挽手
Erhobenen
Hauptes
im
Osten,
du
und
ich
Hand
in
Hand
同呼吸共命运
Gemeinsam
atmen,
ein
gemeinsames
Schicksal
teilen
中华心连心
中华心连心
Chinesische
Herzen
verbunden,
Chinesische
Herzen
verbunden
山河锦绣
大地丰润
Berge
und
Flüsse
prächtig
wie
Brokat,
die
große
Erde
fruchtbar
und
reich
这一方热土
沸腾着我们的心
Dieses
Stück
glühende
Erde
lässt
unsere
Herzen
höher
schlagen
城乡奔涌改革的大潮
Stadt
und
Land
rauschen
mit
der
großen
Welle
der
Reform
八方传递丰收的喜讯
Aus
allen
Richtungen
wird
die
frohe
Botschaft
der
Ernte
überbracht
巍巍的长江长城
召唤着我们
Der
majestätische
Jangtsekiang,
die
Große
Mauer
rufen
uns
只有奋斗
才能兴邦
Nur
durch
Anstrengung
kann
die
Nation
gedeihen
共创未来
你我手挽手
Gemeinsam
die
Zukunft
schaffen,
du
und
ich
Hand
in
Hand
同呼吸共命运
Gemeinsam
atmen,
ein
gemeinsames
Schicksal
teilen
中华心连心
中华心连心
Chinesische
Herzen
verbunden,
Chinesische
Herzen
verbunden
同呼吸共命运
Gemeinsam
atmen,
ein
gemeinsames
Schicksal
teilen
中华心连心
中华心连心
Chinesische
Herzen
verbunden,
Chinesische
Herzen
verbunden
中华心连心
Chinesische
Herzen
verbunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
说句心里话
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.