Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
军港之夜
Die Nacht im Militärhafen
军港的夜啊静悄悄
Die
Nacht
im
Militärhafen
ist
so
still,
海浪把战舰
轻轻地摇
die
Wellen
wiegen
das
Kriegsschiff
sanft.
年轻的水兵
头枕着波涛
Der
junge
Matrose
ruht
mit
dem
Kopf
auf
den
Wogen,
睡梦中露出
幸福的微笑
im
Traum
erscheint
ein
glückliches
Lächeln.
海风你轻轻地吹
Meereswind,
wehe
sanft,
海浪你轻轻地摇
Wellen,
wiegt
euch
sanft,
远航的水兵
多么辛劳
der
Matrose
auf
langer
Fahrt
ist
so
müde.
回到祖国
母亲的怀抱
Zurückgekehrt
in
den
Schoß
der
Heimat,
让我们的水兵
好好睡觉
lass
unseren
Matrosen
gut
schlafen.
军港的夜啊
静悄悄
Die
Nacht
im
Militärhafen
ist
so
still,
海浪把战舰
轻轻地摇
die
Wellen
wiegen
das
Kriegsschiff
sanft.
年轻的水兵
头枕着波涛
Der
junge
Matrose
ruht
mit
dem
Kopf
auf
den
Wogen,
睡梦中
露出
甜美的微笑
im
Traum
erscheint
ein
süßes
Lächeln.
海风你轻轻地吹
Meereswind,
wehe
sanft,
海浪你轻轻地摇
Wellen,
wiegt
euch
sanft,
远航的水兵
多么辛劳
der
Matrose
auf
langer
Fahrt
ist
so
müde.
待到朝霞映红了海疆
Wenn
die
Morgenröte
die
See
errötet,
我们的战舰又要启航
wird
unser
Kriegsschiff
wieder
in
See
stechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.