Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一片竹林
呦
Ein
Bambushain,
jo
一片桃花
舍
Ein
Pfirsichblütenhain,
ein
Häuschen
小桥流水边有人家呦
Am
Bächlein
bei
der
kleinen
Brücke,
da
wohnt
jemand,
jo
十里山村
十里灯花
Zehn
Li
Bergdorf,
zehn
Li
Lichterglanz
街头一座峨嵋酒家
Am
Straßenkopf
ein
Emei-Gasthaus
喔
峨嵋酒家哎
Oh,
Emei-Gasthaus,
ei
峨嵋的名声远
Emeis
Ruf
reicht
weit
峨嵋的名声远哎哎
Emeis
Ruf
reicht
weit,
ei
ei
酒家却不大
Doch
das
Gasthaus
ist
nicht
groß
酒家却不大也
Doch
das
Gasthaus
ist
nicht
groß,
je
开的是个夫妻店
Wird
von
'nem
Ehepaar
betrieben
开的是个夫妻店噢喂
Wird
von
'nem
Ehepaar
betrieben,
oh
wei
来客都坐不下
Die
Gäste
finden
kaum
Platz
来客都坐不下也
Die
Gäste
finden
kaum
Platz,
je
这个要碗回锅肉哇
Dieser
will
eine
Schale
Huiguorou,
wa
那个要碗菜豆花
Jener
will
eine
Schale
Caidouhua
外乡的不晓得要个啥子
Der
Fremde
weiß
nicht,
was
er
bestellen
soll
想吃川味又怕麻辣
Will
Sichuan-Art
probieren,
fürchtet
aber
die
Schärfe
und
das
Prickeln
那就请你喝一杯五粮液噢喂
Dann
trink
doch
ein
Glas
Wuliangye,
oh
wei
再吃上一碗清汤抄手
Und
iss
dazu
eine
Schale
Qingtang
Chaoshou
加上几个喂叶儿粑
Dazu
ein
paar,
wei,
Ye'erba
不是我王婆卖瓜自卖自夸也
Nicht,
dass
ich
wie
Wang
Po
prahle
mit
meiner
Ware,
je
有了我的这家店
Seit
es
meinen
Laden
gibt
方便了千万家也
Ist
es
praktisch
für
Tausende
von
Familien,
je
温暖了多少多少乡亲
Hat
so
viele,
so
viele
Dorfbewohner
gewärmt
款待了多少多少游客呦
Hat
so
viele,
so
viele
Reisende
bewirtet,
jo
我的峨嵋酒家呦
Mein
Emei-Gasthaus,
jo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
说句心里话
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.