Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我把太阳迎进祖国
Ich heiße die Sonne im Vaterland willkommen
§§虽然已经退伍了§§
§§Obwohl
ich
schon
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
bin§§
§§但是我对部队的那份留恋是永远抹不去的§§
§§Aber
meine
Verbundenheit
mit
der
Truppe
wird
niemals
vergehen§§
☆☆☆想念你们我亲爱的战友☆☆☆
☆☆☆Ich
vermisse
euch,
meine
lieben
Kameraden☆☆☆
☆感谢我亲爱的班长☆
☆Danke,
mein
lieber
Gruppenführer☆
在祖国边防这僻静地角落
In
dieser
stillen
Ecke
der
Grenzsicherung
des
Vaterlandes
耸立着我们小小的哨所
Steht
unser
kleiner
Wachposten
每当星星月亮悄悄地隐没
Immer
wenn
Sterne
und
Mond
leise
verschwinden
是我第一个把太阳迎进祖国
Bin
ich
der
Erste,
der
die
Sonne
im
Vaterland
willkommen
heißt
我把太阳迎进祖国
Ich
heiße
die
Sonne
im
Vaterland
willkommen
太阳把光热洒给万里山河
Die
Sonne
verteilt
ihr
Licht
und
ihre
Wärme
über
das
weite
Land
我持枪向太阳
Ich
halte
mein
Gewehr
zur
Sonne
请他也带上我地光我地热
Möge
sie
auch
mein
Licht
und
meine
Wärme
mitnehmen
热爱部队
热爱军营
Liebe
zur
Truppe,
Liebe
zur
Kaserne
热爱祖国
热爱生活
Liebe
zum
Vaterland,
Liebe
zum
Leben
献给空军地空导弹兵十七旅的全体战友
Gewidmet
allen
Kameraden
der
17.
Brigade
der
Flugabwehrraketentruppen
der
Luftwaffe
我爱边防这小小地哨所
Ich
liebe
diesen
kleinen
Wachposten
an
der
Grenze
当兵清苦为了万家地欢乐
Das
Soldatenleben
ist
hart,
für
das
Glück
tausender
Familien
无论风雪弥漫还是大雨滂沱
Ob
Schneestürme
wüten
oder
Regen
niederprasselt
太阳照样升起在我的心窝
Die
Sonne
geht
dennoch
in
meinem
Herzen
auf
灿烂地太阳
Die
strahlende
Sonne
从我心头走过
Zieht
durch
mein
Herz
我把一腔爱恋洒给万里山河
Ich
verteile
meine
glühende
Liebe
über
das
weite
Land
我持枪向祖国
Ich
halte
mein
Gewehr
zum
Vaterland
就象是面对妈妈深情的嘱托
So
als
stünde
ich
vor
Mutters
liebevoller
Ermahnung
来
来
来
来
来
来
Lai
Lai
Lai
Lai
Lai
Lai
来
来
来
来来
来
来来来
Lai
Lai
Lai
Lai
lai
Lai
Lailai
我把太阳迎进
迎进祖国
Ich
heiße
die
Sonne
willkommen,
willkommen
im
Vaterland
我把太阳迎进
迎进祖国
Ich
heiße
die
Sonne
willkommen,
willkommen
im
Vaterland
我把太阳迎进祖国
Ich
heiße
die
Sonne
im
Vaterland
willkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
说句心里话
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.