Текст и перевод песни 郁钧剑 - 我把太阳迎进祖国
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我把太阳迎进祖国
Я встречаю солнце в моей Родине
§§虽然已经退伍了§§
§§Хотя
я
уже
демобилизовался§§
§§但是我对部队的那份留恋是永远抹不去的§§
§§Но
моя
тоска
по
армии
никогда
не
исчезнет§§
☆☆☆想念你们我亲爱的战友☆☆☆
☆☆☆Скучаю
по
вам,
мои
дорогие
боевые
товарищи☆☆☆
☆感谢我亲爱的班长☆
☆Спасибо
моему
дорогому
командиру
отделения☆
在祖国边防这僻静地角落
В
тихом,
укромном
уголке
границы
моей
Родины
耸立着我们小小的哨所
Стоит
наш
маленький
пост
每当星星月亮悄悄地隐没
Каждый
раз,
когда
звезды
и
луна
тихо
исчезают
是我第一个把太阳迎进祖国
Я
первый
встречаю
солнце
в
моей
Родине
来
来
来
Давай,
давай,
давай
我把太阳迎进祖国
Я
встречаю
солнце
в
моей
Родине
太阳把光热洒给万里山河
Солнце
дарит
свое
тепло
и
свет
тысячам
гор
и
рек
来
来
来
Давай,
давай,
давай
我持枪向太阳
Я
с
винтовкой
навстречу
солнцу
请他也带上我地光我地热
Пусть
оно
возьмет
с
собой
и
мой
свет,
и
мое
тепло
热爱部队
热爱军营
Люблю
армию,
люблю
казарму
热爱祖国
热爱生活
Люблю
Родину,
люблю
жизнь
献给空军地空导弹兵十七旅的全体战友
Посвящается
всем
боевым
товарищам
17-й
бригады
зенитно-ракетных
войск
ВВС
我爱边防这小小地哨所
Я
люблю
этот
маленький
пограничный
пост
当兵清苦为了万家地欢乐
Служба
нелегка,
но
ради
радости
тысяч
семей
无论风雪弥漫还是大雨滂沱
Будь
то
метель
или
проливной
дождь
太阳照样升起在我的心窝
Солнце
все
равно
встает
в
моем
сердце
来
来
来
Давай,
давай,
давай
从我心头走过
Проходит
через
мое
сердце
我把一腔爱恋洒给万里山河
Я
отдаю
всю
свою
любовь
тысячам
гор
и
рек
来
来
来
Давай,
давай,
давай
我持枪向祖国
Я
с
винтовкой
навстречу
Родине
就象是面对妈妈深情的嘱托
Словно
перед
матерью,
полной
нежной
заботы
来
来
来
来
来
来
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
来
来
来
来来
来
来来来
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
我把太阳迎进
迎进祖国
Я
встречаю
солнце,
встречаю
в
моей
Родине
我把太阳迎进
迎进祖国
Я
встречаю
солнце,
встречаю
в
моей
Родине
我把太阳迎进祖国
Я
встречаю
солнце
в
моей
Родине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
说句心里话
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.