Текст и перевод песни 郁钧剑 - 热血颂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当你离开生长的地方梦中回望,
Когда
ты
покидаешь
родные
края,
во
сне
оглядываясь
назад,
可曾梦见河边那棵亭亭的白杨?
Видишь
ли
ты
во
сне
у
реки
ту
стройную
белую
тополю?
每一棵寸草都忘不了你日夜守望,
Каждая
травинка
не
забывает
о
твоей
неусыпной
заботе,
思念你的何止是那亲爹亲娘,
Скучают
по
тебе
не
только
твои
родители,
当你握别温暖的手泪落几行,
Когда
ты
прощаешься
с
теплой
рукой,
роняя
слёзы,
可曾感到背影凝聚着滚烫的目光?
Чувствуешь
ли
ты,
как
в
твою
спину
устремлены
пылкие
взгляды?
每一棵赤诚的心灵都深深理解你,
Каждое
искреннее
сердце
глубоко
тебя
понимает,
每一个热切的希望都充满你的力量。
В
каждой
горячей
надежде
заключена
твоя
сила.
你奔向远方,带着亲人的希望,
Ты
стремишься
вдаль,
неся
надежды
родных,
你奔向远方,带着火热的衷肠。
Ты
стремишься
вдаль,
с
пылким
сердцем
в
груди.
你和我们同在,把美好未来开创,
Ты
с
нами,
вместе
мы
создаем
прекрасное
будущее,
你是国魂,是军魂,
Ты
— душа
народа,
душа
армии,
是中华铁骨脊梁.
Ты
— стальной
хребет
Китая.
(祝南京大学软件学院
潘璠
学习进步
前程似锦)
(Желаю
Пан
Фан
из
Института
программного
обеспечения
Нанкинского
университета
успехов
в
учебе
и
блестящего
будущего)
最艰苦的地方,总有着战士的刚强,
В
самых
суровых
местах
всегда
видна
стойкость
солдат,
勇士的肩头肩负着多少人心头的崇仰。
На
плечах
воинов
лежит
почитание
стольких
сердец.
谁不知生命的可贵?谁没有幸福渴望?
Кто
не
знает
цену
жизни?
Кто
не
жаждет
счастья?
你默默无闻的足迹写下不朽篇章。
Твои
скромные
следы
вписали
в
историю
бессмертную
главу.
你奔向远方,带着亲人的希望,
Ты
стремишься
вдаль,
неся
надежды
родных,
你奔向远方,带着火热的衷肠。
Ты
стремишься
вдаль,
с
пылким
сердцем
в
груди.
你和我们同在,把美好未来开创,
Ты
с
нами,
вместе
мы
создаем
прекрасное
будущее,
你是国魂,是军魂,
Ты
— душа
народа,
душа
армии,
是中华铁骨脊梁.
Ты
— стальной
хребет
Китая.
(祝南京大学软件学院
潘璠
学习进步
前程似锦)
(Желаю
Пан
Фан
из
Института
программного
обеспечения
Нанкинского
университета
успехов
в
учебе
и
блестящего
будущего)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小林 陈哲, 苏越 曲异
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.