Текст и перевод песни 郁钧剑 - 花纸伞
谨以此曲献给80年代成长起来的孩子们
Я
хотел
бы
посвятить
эту
песню
детям,
которые
выросли
в
1980-х
годах
细雨蒙蒙落江面
Моросящий
дождь
падает
на
реку
船头撑开花纸伞
Цветущий
бумажный
зонтик
на
банте
好似彩云从天降
Это
как
разноцветные
облака,
падающие
с
неба
美似荷花静似水莲
Прекрасная,
как
лотос,
тихая,
как
водяной
лотос.
多么美丽多么鲜艳
Как
красиво
и
ярко
你打开了我童年的梦幻
Ты
открыл
мечту
моего
детства
把我带到故乡的彼岸
Отвези
меня
на
другую
сторону
моего
родного
города
妈妈生我那一天
В
тот
день,
когда
мама
родила
меня
秋风阵阵雨绵绵
Осенний
ветер
и
ливни
дуют
непрерывно
一只空船无遮处
Пустая
лодка
без
укрытия
只有那把花纸伞
Только
этот
бумажный
зонтик
с
цветком
你是母亲你是摇篮
Ты
- мать,
ты
- колыбель
飘流中你为我遮风挡雨
Ты
укрываешь
меня
от
ветра
и
дождя
в
потоке
苦难中你和我渡饥寒
В
страданиях
мы
с
тобой
преодолеваем
голод
и
холод
华中科技大学给水排水0201班
Хуачжунский
университет
науки
и
техники
Водоснабжение
и
водоотведение
Класс
0201
春风孤寂片片白发
Весенний
ветерок,
одинокие
пряди
белых
волос
彩虹迎着花纸伞
Радуга,
обращенная
к
бумажному
зонтику
船桨激起千层浪
Весла
поднимают
волны
мелалеуки
深深拨动了我的心弦
Глубоко
тронул
мои
сердечные
струны
纵然我走到海角天边
Даже
несмотря
на
то,
что
я
подошел
к
горизонту
мыса
你总使我想起故乡的细雨
Ты
всегда
напоминаешь
мне
о
мороси
в
моем
родном
городе
把我带到母亲的身边
Отведи
меня
к
моей
матери
把我带到母亲的身边
Отведи
меня
к
моей
матери
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.