Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
《说句心里话》
《Ein
ehrliches
Wort》
说句心里话
我也想家
Ein
ehrliches
Wort,
auch
ich
vermisse
mein
Zuhause
家中的老妈妈
已是满头白发
Meine
alte
Mutter
daheim
hat
schon
ganz
weißes
Haar
说句那实在话
我也有爱
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
auch
ich
habe
Liebe
常思念那个梦中的她
Oft
sehne
ich
mich
nach
ihr,
der
Frau
aus
meinen
Träumen
梦中的她
Der
Frau
aus
meinen
Träumen
来来来
来来
既然来当兵
La
la
la,
la
la,
nun,
da
ich
Soldat
geworden
bin,
来
来来
就知责任大
La
la
la,
weiß
ich
um
die
große
Verantwortung.
你不扛枪
我不扛枪
Trägst
du
kein
Gewehr,
trag
ich
kein
Gewehr,
谁保卫咱妈妈
谁来保卫她
Wer
beschützt
dann
uns're
Mutter,
wer
beschützt
dann
sie?
谁来保卫她
Wer
beschützt
dann
sie?
说句心里话
我也不傻
Ein
ehrliches
Wort,
auch
ich
bin
nicht
dumm
我懂得从军的路上
风吹雨打
Ich
weiß,
dass
der
Weg
des
Soldaten
Mühsal
mit
sich
bringt
说句那实在话
我也有情
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
auch
ich
habe
Gefühle
人间的那个烟火
把我养大
Das
alltägliche
Leben
der
Menschen
hat
mich
großgezogen
来来来
来来
话虽这样说
La
la
la,
la
la,
auch
wenn
man
das
so
sagt,
来
来来
有国才有家
La
la
la,
nur
mit
einem
Land
gibt
es
ein
Zuhause.
你不站岗
我不站岗
Stehst
du
nicht
Wache,
steh
ich
nicht
Wache,
谁保卫咱祖国
谁来保卫家
Wer
beschützt
dann
unser
Vaterland,
wer
beschützt
das
Heim?
谁来保卫家
Wer
beschützt
das
Heim?
来来来
来来
既然来当兵
La
la
la,
la
la,
nun,
da
ich
Soldat
geworden
bin,
来
来来
就知责任大
La
la
la,
weiß
ich
um
die
große
Verantwortung.
你不扛枪
我不扛枪
Trägst
du
kein
Gewehr,
trag
ich
kein
Gewehr,
谁保卫咱祖国
谁来保卫家
Wer
beschützt
dann
unser
Vaterland,
wer
beschützt
das
Heim?
谁来保卫家
Wer
beschützt
das
Heim?
谁来保卫家
Wer
beschützt
das
Heim?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.