送别 - 郁钧剑перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
说句心里话
[新时代精选]
Sag
ein
Wort
aus
dem
Herzen
[Auswahl
der
Neuen
Ära]
《送别》歌词:
Liedtext
"Abschied":
送君送到大路旁
Ich
begleite
Dich
bis
an
den
Wegesrand,
君的恩情永不忘
Deine
Güte
werde
ich
nie
vergessen.
农友乡亲心里亮
Die
Bauern
und
Nachbarn
wissen
es
genau,
隔山隔水永相望
Getrennt
durch
Berge
und
Wasser,
werden
wir
uns
immer
sehen.
送君送到大树下
Ich
begleite
Dich
bis
unter
den
großen
Baum,
心里几多知心话
Habe
so
viele
vertraute
Worte
im
Herzen.
出生入死闹革命
Gemeinsam
durch
Leben
und
Tod
in
der
Revolution,
枪林弹雨把敌杀
Im
Kugelhagel
den
Feind
getötet.
半间草屋川水流
Eine
halbe
Strohhütte,
fließendes
Wasser,
革命的友谊才开头
Die
revolutionäre
Freundschaft
fängt
gerade
erst
an.
哪有利刀能劈水
Welches
scharfe
Messer
kann
Wasser
spalten,
哪有利剑能斩愁
Welches
scharfe
Schwert
kann
Kummer
zerschneiden?
送君送到江水边
Ich
begleite
Dich
bis
ans
Ufer
des
Flusses,
知心的话儿说不完
Die
vertrauten
Worte
sind
endlos.
风里浪里你行船
Du
fährst
im
Wind
und
in
den
Wellen,
我持梭标望君还
Ich
halte
meinen
Speer
und
erwarte
Deine
Rückkehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
说句心里话
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.