郁钧剑 - 铁道兵战士志在四方 - перевод текста песни на немецкий

铁道兵战士志在四方 - 郁钧剑перевод на немецкий




铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen
铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen
电视剧《铁色高原》插曲
Episodenlied aus der Fernsehserie "Eisenfarbene Hochebene"
背上了那个行装扛起那个枪
Ich schultere mein Gepäck und trage mein Gewehr,
雄壮的那个队伍浩浩荡荡
die mächtige Truppe zieht gewaltig dahin.
同志呀你要问我们哪里去呀
Kameradin, wenn du fragst, wohin wir gehen,
我们要到祖国最需要的地方
wir gehen dorthin, wo das Vaterland uns am meisten braucht.
离别了天山千里雪
Ich verlasse den Schnee der Tausend-Meilen-Tianshan-Berge,
但见那东海呀万顷浪
und sehe die unendlichen Wellen des Ostchinesischen Meeres.
才听塞外牛羊叫
Eben hörte ich noch das Blöken der Rinder und Schafe jenseits der Großen Mauer,
又闻那个江南稻花儿香
und schon rieche ich den Duft der blühenden Reisfelder südlich des Jangtse.
同志们那迈开大步哇朝前走哇
Kameradinnen, lasst uns mit großen Schritten vorwärts gehen,
铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen.
背上了那个行装扛起那个枪
Ich schultere mein Gepäck und trage mein Gewehr,
雄壮的那个队伍浩浩荡荡
die mächtige Truppe zieht gewaltig dahin.
同志呀你要问我们哪里去呀
Kameradin, wenn du fragst, wohin wir gehen,
我们要到祖国最需要的地方
wir gehen dorthin, wo das Vaterland uns am meisten braucht.
劈高山填大海
Wir spalten hohe Berge und füllen Meere auf,
要让锦绣山河铺上那铁路网
um die prächtigen Berge und Flüsse mit einem Eisenbahnnetz zu überziehen.
今天汗水洒下地
Heute vergießen wir unseren Schweiß,
明朝那个鲜花齐开放
damit morgen die Blumen in voller Pracht blühen.
同志们那迈开大步哇朝前走哇
Kameradinnen, lasst uns mit großen Schritten vorwärts gehen,
铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen.
铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.