Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
铁道兵战士志在四方
Soldaten der Eisenbahntruppen haben Ambitionen in allen Himmelsrichtungen
铁道兵战士志在四方
Soldaten
der
Eisenbahntruppen
haben
Ambitionen
in
allen
Himmelsrichtungen
电视剧《铁色高原》插曲
Episodenlied
aus
der
Fernsehserie
"Eisenfarbene
Hochebene"
背上了那个行装扛起那个枪
Ich
schultere
mein
Gepäck
und
trage
mein
Gewehr,
雄壮的那个队伍浩浩荡荡
die
mächtige
Truppe
zieht
gewaltig
dahin.
同志呀你要问我们哪里去呀
Kameradin,
wenn
du
fragst,
wohin
wir
gehen,
我们要到祖国最需要的地方
wir
gehen
dorthin,
wo
das
Vaterland
uns
am
meisten
braucht.
离别了天山千里雪
Ich
verlasse
den
Schnee
der
Tausend-Meilen-Tianshan-Berge,
但见那东海呀万顷浪
und
sehe
die
unendlichen
Wellen
des
Ostchinesischen
Meeres.
才听塞外牛羊叫
Eben
hörte
ich
noch
das
Blöken
der
Rinder
und
Schafe
jenseits
der
Großen
Mauer,
又闻那个江南稻花儿香
und
schon
rieche
ich
den
Duft
der
blühenden
Reisfelder
südlich
des
Jangtse.
同志们那迈开大步哇朝前走哇
Kameradinnen,
lasst
uns
mit
großen
Schritten
vorwärts
gehen,
铁道兵战士志在四方
Soldaten
der
Eisenbahntruppen
haben
Ambitionen
in
allen
Himmelsrichtungen.
背上了那个行装扛起那个枪
Ich
schultere
mein
Gepäck
und
trage
mein
Gewehr,
雄壮的那个队伍浩浩荡荡
die
mächtige
Truppe
zieht
gewaltig
dahin.
同志呀你要问我们哪里去呀
Kameradin,
wenn
du
fragst,
wohin
wir
gehen,
我们要到祖国最需要的地方
wir
gehen
dorthin,
wo
das
Vaterland
uns
am
meisten
braucht.
劈高山填大海
Wir
spalten
hohe
Berge
und
füllen
Meere
auf,
要让锦绣山河铺上那铁路网
um
die
prächtigen
Berge
und
Flüsse
mit
einem
Eisenbahnnetz
zu
überziehen.
今天汗水洒下地
Heute
vergießen
wir
unseren
Schweiß,
明朝那个鲜花齐开放
damit
morgen
die
Blumen
in
voller
Pracht
blühen.
同志们那迈开大步哇朝前走哇
Kameradinnen,
lasst
uns
mit
großen
Schritten
vorwärts
gehen,
铁道兵战士志在四方
Soldaten
der
Eisenbahntruppen
haben
Ambitionen
in
allen
Himmelsrichtungen.
铁道兵战士志在四方
Soldaten
der
Eisenbahntruppen
haben
Ambitionen
in
allen
Himmelsrichtungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.