Текст и перевод песни 郝雲 - 天馬行空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天馬行空
Limitless Imagination
在这个城市里我经常无处可去
In
this
city,
I
am
often
out
of
place
徘徊在四季中我渐渐留起了胡须
Wandering
through
the
four
seasons,
I
gradually
grow
a
beard
拥挤的街道上我总是寸步难行
In
the
crowded
streets,
I
am
always
struggling
to
get
around
寂寞的黑夜里我独自天马行空
In
the
lonely
nights,
I
soar
through
my
limitless
imagination
大太阳当头照
The
sun
is
shining
brightly
我背着书包拼命的奔跑
I
run
desperately
with
my
schoolbag
小鸟儿在嘲笑
The
birds
laugh
at
me
我的翅膀为何没有羽毛
Why
don't
my
wings
have
feathers?
我说我要环保
I
say
I
want
to
be
environmentally
friendly
就连我的马儿都在挤公交
Even
my
horses
take
the
bus
它们听了欣慰一笑
They
smile
with
relief
when
they
hear
this
对我点点头还弯弯腰
Nodding
and
bowing
to
me
还吵吵闹闹说生活很
糟糕
And
they
are
clamoring
that
life
sucks
却唯唯诺诺说世界很美好
But
meekly
we
say
that
the
world
is
beautiful
它们在蹦蹦跳跳
They
are
hopping
and
jumping
我们在勤勤肯肯
We
work
diligently
自寻烦恼
Seeking
our
own
troubles
月儿弯弯映水塘
The
crescent
moon
shines
on
the
pond
我坐在二八车的横梁上
I
sit
on
the
crossbar
of
my
bicycle
青蛙对我高声唱
The
frogs
sing
to
me
为何你不能来到水中央
Why
can't
you
come
into
the
water?
我说我有点胖
I
say
I
am
a
bit
fat
荷叶经不起我的重量
The
lotus
leaves
cannot
bear
my
weight
它们说我在撒谎
They
say
I
am
lying
它们对我很失望
They
are
disappointed
in
me
还吵吵闹闹说生活很
糟糕
And
they
are
clamoring
that
life
sucks
却唯唯诺诺说世界很美好
But
meekly
we
say
that
the
world
is
beautiful
它们在蹦蹦跳跳
They
are
hopping
and
jumping
我们在勤勤肯肯
We
work
diligently
自寻烦恼
Seeking
our
own
troubles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 郝雲
Альбом
活著
дата релиза
28-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.