郝雲 - 情谣 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 郝雲 - 情谣




情谣
Любовный романс
多想做一个没心没肺的人
Как хочется быть беззаботным,
感觉不到所有的苦闷
Не чувствовать всей этой тоски.
无论天涯海角
Где бы я ни был,
南非和冰岛
Будь то Южная Африка или Исландия,
都能听到我快乐的歌谣
Везде звучала бы моя весёлая песня.
多想做一个没心没肺的人
Как хочется быть беззаботным,
忘记所有爱和所有恨
Забыть всю любовь и всю ненависть.
无论你在哪儿
Где бы ты ни была,
别忘记我说过的话
Не забывай мои слова:
我是这个世界上最爱你的人哪
Я самый любящий тебя человек на свете,
我是这个世界上最恨你的人哪
Я самый ненавидящий тебя человек на свете.
我的姑娘哟伸开你的手
Девушка моя, протяни свою руку,
紧紧搂着我的光头
Крепко обними мою бритую голову.
这种感觉让我很舒服
Это чувство такое приятное,
就像中了你的毒
Словно я отравлен тобой.
我的姑娘哟你突然放开了手
Девушка моя, ты вдруг отпустила мою руку,
头也不回的跟了他走
Не оглядываясь, ушла с ним.
这种感觉让我很难受
Это чувство такое мучительное,
真想跳进那河里头
Так и хочется броситься в реку.
这种感觉让我很难受
Это чувство такое мучительное,
真想把你扔到河里头
Так и хочется бросить тебя в реку.
多想做一个没心没肺的人
Как хочется быть беззаботным,
忘记所有爱和所有恨
Забыть всю любовь и всю ненависть.
无论你在哪儿
Где бы ты ни была,
别忘记我说过的话
Не забывай мои слова:
我是这个世界上最
Я самый
你的人哪
любящий тебя на свете.
无论你在哪儿
Где бы ты ни была,
别忘记我说过的话
Не забывай мои слова:
我是这个世界上最
Я самый
你的人哪
ненавидящий тебя на свете.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.