Текст и перевод песни 郝雲 - 突然想到理想这个词
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然想到理想这个词
Suddenly Thought of the Word Dream
好
下面我们把那些我们经常
Babe,
let
me
sing
to
you
the
songs
拿去挣钱的歌
that
I
use
to
make
money
突然想到理想这个词儿
Suddenly,
the
word
"dream"
came
to
mind
我又想到了现实的生活
but
then
reality
hit
me
当我看到人们都在忙碌着
I
see
everyone
around
me
working
hard
背上有点凉
and
it
sends
a
chill
down
my
spine
突然想起爸爸说的话
Dad's
words
echo
in
my
head
我又看到了身上的伤疤
I
look
at
the
scars
on
my
body
看看这些年我也没什么变化
After
all
these
years,
I've
hardly
changed
心里有点慌张
and
my
heart
races
春眠不觉晓
处处问题不少
Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn,
countless
problems
arise
我的生活
越来越热闹
My
life,
increasingly
chaotic
没有时间
弹琴看书
No
time
to
play
the
guitar
or
read
没有时间
享受庸俗
No
time
to
embrace
the
mundane
春眠不觉晓
处处问题不少
Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn,
countless
problems
arise
我的生活
越来越浮躁
My
life,
more
and
more
restless
没有时间
弹琴看书
No
time
to
play
the
guitar
or
read
没有时间
享受孤独
我恨
No
time
to
savor
solitude.
I
despise
it!
最近突然没什么灵感
I've
been
feeling
uninspired
lately
一心只想着怎么去挣钱
All
I
think
about
is
making
money.
可做起来
哪有说的那么简单
But
it's
not
as
easy
as
it
seems
一年到头来
At
the
end
of
the
year
今年突然挣了一点钱
This
year,
I
made
some
money
突然好多人都和我有缘
Suddenly,
everyone
wants
to
be
my
friend
我也突然感到世界很温暖
The
world
feels
like
a
warm
embrace
好像混了三十年
After
thirty
years
of
struggling
终于混到我的春天
I've
finally
found
my
spring
春眠不觉晓
(处处问题不少)
Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn
(countless
problems
arise)
(我的生活
越来越热闹)
(My
life,
increasingly
chaotic)
(没有时间
弹琴看书)
(No
time
to
play
the
guitar
or
read)
(没有时间
享受庸俗)
(No
time
to
embrace
the
mundane)
(春眠不觉晓
处处问题不少)
(Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn,
countless
problems
arise)
(我的生活
越来越浮躁)
(My
life,
more
and
more
restless)
(没有时间
弹琴看书)
(No
time
to
play
the
guitar
or
read)
(没有时间
享受孤独)
(No
time
to
savor
solitude)
春眠不觉晓
处处问题不少
Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn,
countless
problems
arise
我的生活
越来越热闹
My
life,
increasingly
chaotic
没有时间
弹琴看书
No
time
to
play
the
guitar
or
read
没有时间
享受庸俗
No
time
to
embrace
the
mundane
春眠不觉晓
处处问题不少
Spring
sleep,
oblivious
to
the
dawn,
countless
problems
arise
我的生活
越来越浮躁
My
life,
more
and
more
restless
没有时间
弹琴看书
No
time
to
play
the
guitar
or
read
没有时间
享受孤独
No
time
to
savor
solitude
啦啦啦啦啦啦啦啦...
La
la
la
la
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qing Wang, Yun Hao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.