郝雲 - 陽光一般燦爛的日子 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郝雲 - 陽光一般燦爛的日子




陽光一般燦爛的日子
A Day as Bright as Sunshine
在這個城市裡 每天川流不息
In this city, people come and go every day,
有人忙著生意 有人忙著吃飯穿衣
Some are busy with business, others with food and clothing,
公車依然擁擠 他們上班依然著急
Buses are still crowded, people are still in a hurry to work,
偶爾也會有人相互作揖
Occasionally, some people will bow to each other.
地鐵駛來有風吹過
As the subway arrives, a wind blows through,
剛好聽到有人唱歌
Just in time to hear someone singing,
匆匆趕路又有點捨不得
I'm in a hurry, but I can't bear to leave.
每天有人發財 每天有人無奈
Every day, some people get rich, every day, some people are helpless,
每天有人離開又再回來
Every day, some people leave and come back,
有人買了新房 有人披上嫁妝
Someone bought a new house, someone got married,
有人丟了愛情隻身他鄉
Someone lost their love and went to a foreign land,
春天有花兒開 夏天有蟲兒來
Flowers bloom in spring, insects come in summer,
秋霧散不開 冬天人不在
Autumn fog doesn't disperse, people are absent in winter,
春天有花兒開 夏天有蟲兒來
Flowers bloom in spring, insects come in summer,
年復一年又重來
Year after year, it comes again.
當我們唱起歌
When we sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything,
當我們唱唱唱起歌
When we sing and sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything.
人人都低著頭 說話也不溫柔
Everyone looks down, and their words are not gentle,
好像這個世界根本不需要和別人交流
As if this world doesn't need to communicate with others at all,
個個都有脾氣 車開的像飛機
Everyone has a temper, and their cars are like airplanes,
玩命的摁著喇叭他說趕著要去皈依
Honking desperately, saying they're in a hurry to seek refuge,
為了海澱的學區房 朝陽的人太忙
For the school district house in Haidian, the people in Chaoyang are too busy,
快遞小哥行色匆匆這裡的生活一直這樣
The delivery boy is in a hurry, and the life here has always been like this,
大媽們的廣場舞和公園裡的小京胡
The square dance of the aunts and the Beijing fiddle in the park,
當你離開才知道這些聲音一直在心裡最深處
When you leave, you realize that these sounds have always been in the deepest part of your heart.
春天有花兒開 夏天有蟲兒來
Flowers bloom in spring, insects come in summer,
秋霧散不開 冬天人不在
Autumn fog doesn't disperse, people are absent in winter,
春天有花兒開 夏天有蟲兒來
Flowers bloom in spring, insects come in summer,
年復一年又重來
Year after year, it comes again.
當我們唱起歌
When we sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything,
當我們唱唱唱起歌
When we sing and sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything.
當我們唱唱唱起歌
When we sing and sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything,
當我們唱唱唱起歌
When we sing and sing,
我們看起來很快樂
We look very happy,
當我們跳跳跳起舞
When we jump and dance,
好像真的什麼都不在乎
It seems like we really don't care about anything.





Авторы: 郝雲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.