Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
snail acoustic版demo
Schnecke Akustikversion Demo
走不完的长巷
原来也就那么长
Die
endlose
Gasse,
sie
ist
doch
nicht
so
lang
跑不完的操场
原来小成这样
Der
Sportplatz,
den
wir
nie
umrunden
konnten,
ist
eigentlich
so
klein
时间的伤
翻云覆雨了什么
Die
Wunden
der
Zeit,
was
haben
sie
verändert?
从我手中
夺走了什么
Was
haben
sie
mir
aus
der
Hand
genommen?
闭上眼看
十六岁的夕阳
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
den
Sonnenuntergang
mit
sechzehn
美得像我们一样
So
schön
wie
wir
damals
边走边唱
天真浪漫勇敢
Wir
gingen
und
sangen,
naiv,
romantisch
und
mutig
以为能走到远方
Dachten,
wir
könnten
in
die
Ferne
ziehen
我们曾相爱
想到就心酸
Wir
haben
uns
geliebt,
der
Gedanke
daran
macht
mich
traurig
人潮拍打上岸
一拨拨欢快的浪
Die
Menschenmenge
brandet
ans
Ufer,
Welle
um
Welle
fröhlicher
Gischt
校门口老地方
我是等候堤防
Am
alten
Platz
vor
dem
Schultor,
ich
bin
der
wartende
Damm
牵你的手
人群里慢慢走
Ich
hielt
deine
Hand,
wir
gingen
langsam
durch
die
Menge
我们手中
曾有全宇宙
In
unseren
Händen
hielten
wir
einst
das
ganze
Universum
闭上眼看
最后那颗夕阳
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
die
letzte
Abendsonne
美得像一个遗憾
So
schön
wie
ein
Bedauern
挥霍哀伤
青春兵荒马乱
Wir
verschwendeten
Trauer,
die
Jugend
war
chaotisch
我们潦草地离散
Wir
trennten
uns
flüchtig
明明爱啊
却不懂怎么办
Wir
liebten
uns
doch,
aber
wussten
nicht,
wie
让爱强忍不折断
Ließen
die
Liebe
es
tapfer
ertragen,
ohne
zu
zerbrechen
为何生命
不准等人成长
Warum
erlaubt
das
Leben
nicht,
dass
man
erwachsen
wird?
就可以锈成过往
So
kann
es
zu
Vergangenem
verrosten
我曾拥有你
真叫我
心酸
Ich
hatte
dich
einst,
das
macht
mich
so
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.