Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一想你
Wenn
ich
an
dich
denke
飘出峡谷
schwebe
ich
aus
der
Schlucht
是我每次见你每次我好比中毒
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
vergiftet
是我每次抱你每次我都想继续
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
umarme,
möchte
ich
weitermachen
是我每次吻你每次我不可制伏
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsse,
kann
ich
mich
nicht
beherrschen
若是我错过了你错过去街的意欲
Wenn
ich
dich
verpasse,
verpasse
ich
die
Lust
auszugehen
渡假错过了你错过最精彩节目
Im
Urlaub
dich
zu
verpassen,
bedeutet,
die
beste
Show
zu
verpassen
命里错过了你我怕我死不瞑目
Dich
im
Leben
zu
verpassen,
ich
fürchte,
ich
werde
nicht
in
Frieden
sterben
können
又怎会报
Wie
kann
ich
das
nur
vergelten
你的纯洁背影衬你的轮廓最酷
Dein
reiner
Rückenschatten
betont
deine
coolste
Silhouette
你的柔性发质如此软熟
Dein
weiches
Haar
ist
so
geschmeidig
你的淘气眼光衬你的神态脱俗
Deine
schelmischen
Augen
passen
zu
deiner
eleganten
Haltung
你的型格最好谁可竞逐
Dein
Stil
ist
der
Beste,
wer
kann
da
mithalten
一想你
Wenn
ich
an
dich
denke
不可约束
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
你的微暖笑声叫我的魂魄放逐
Dein
warmes
Lachen
lässt
meine
Seele
entfliehen
我疯狂到半死无可救赎
Ich
bin
verrückt
bis
zum
Tod,
es
gibt
keine
Rettung
是我每次见你每次我好比中毒
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
vergiftet
是我每次抱你每次我都想继续
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
umarme,
möchte
ich
weitermachen
是我每次吻你每次我不可制伏
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsse,
kann
ich
mich
nicht
beherrschen
就快爱到变态变作你的一块肉
Ich
liebe
dich
fast
bis
zur
Perversion,
werde
ein
Teil
von
dir
没法再次见你我怕我死不瞑目
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehen
kann,
fürchte
ich,
ich
werde
nicht
in
Frieden
sterben
können
但愿你答应与我作个美好的结局
Ich
hoffe,
du
stimmst
zu,
mit
mir
ein
schönes
Ende
zu
gestalten
做好礼服
Ich
bereite
das
Kleid
vor
明知我明恋你迎娶你
Ich
weiß,
dass
ich
dich
offensichtlich
liebe,
ich
werde
dich
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.