Текст и перевод песни 郭婷筠 feat. 曹雅雯 - 釋懷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷清清的這條街路
凌亂的腳步
Cold
and
deserted
on
this
street,
messy
steps,
分袂清是阮的珠淚
還是置淋雨
Can't
tell
if
it's
my
tears
or
the
rain,
淚水洗過的無奈
是否能讓妳明白
Washed
away
by
tears
of
helplessness,
can
you
understand,
那多情的歲月
殘留的空白
Those
affectionate
years,
the
blankness
that
remains,
冷冰冰的這段感情
失去了方向
This
cold
and
indifferent
relationship,
has
lost
its
way,
何必擱再為愛走傱
為情這衝碰
Why
continue
to
trudge
for
love,
for
this
emotional
collision,
不如把心門打開
不要擱置在懸崖
It's
better
to
open
your
heart,
don't
keep
it
on
the
edge,
將心思攏放在
Let
your
thoughts
focus
on,
妳應該選擇瀟灑的離開
You
should
choose
to
leave
gracefully,
離開心疼的所在
Leave
the
place
that
pains
your
heart,
既然付出沒得到真情對待
何必擱等待
Since
you
didn't
receive
sincere
treatment
for
your付出,
why
wait
any
longer,
將痴情沉落茫茫的大海
Sink
your痴情
into
the
vast
ocean,
回憶往心底深埋
Bury
the
memories
deep
in
your
heart,
輕鬆來看待
這攏是天的安排
無緣份的愛
學會釋懷
Take
it
easy,
it's
all
fate's
arrangement,
learn
to
let
go
of
loveless
relationships,
冷清清的這條街路
凌亂的腳步
Cold
and
deserted
on
this
street,
messy
steps,
分袂清是阮的珠淚
還是置淋雨
Can't
tell
if
it's
my
tears
or
the
rain,
淚水洗過的無奈
是否能讓妳明白
Washed
away
by
tears
of
helplessness,
can
you
understand,
那多情的歲月
殘留的空白
Those
affectionate
years,
the
blankness
that
remains,
冷冰冰的這段感情
失去了方向
This
cold
and
indifferent
relationship,
has
lost
its
way,
何必擱再為愛走傱
為情這衝碰
Why
continue
to
trudge
for
love,
for
this
emotional
collision,
不如把心門打開
不要擱置在懸崖
It's
better
to
open
your
heart,
don't
keep
it
on
the
edge,
將心思攏放在
Let
your
thoughts
focus
on,
妳應該選擇瀟灑的離開
You
should
choose
to
leave
gracefully,
離開心疼的所在
Leave
the
place
that
pains
your
heart,
既然付出沒得到真情對待
何必擱等待
Since
you
didn't
receive
sincere
treatment
for
your付出,
why
wait
any
longer,
將痴情沉落茫茫的大海
Sink
your痴情
into
the
vast
ocean,
回憶往心底深埋
Bury
the
memories
deep
in
your
heart,
輕鬆來看待
這攏是天的安排
無緣份的愛
學會釋懷
Take
it
easy,
it's
all
fate's
arrangement,
learn
to
let
go
of
loveless
relationships,
妳應該選擇瀟灑的離開
You
should
choose
to
leave
gracefully,
離開心疼的所在
Leave
the
place
that
pains
your
heart,
既然付出沒得到真情對待
何必擱等待
Since
you
didn't
receive
sincere
treatment
for
your付出,
why
wait
any
longer,
將痴情沉落茫茫的大海
Sink
your痴情
into
the
vast
ocean,
回憶往心底深埋
Bury
the
memories
deep
in
your
heart,
輕鬆來看待
這攏是天的安排
無緣份的愛
學會釋懷
Take
it
easy,
it's
all
fate's
arrangement,
learn
to
let
go
of
loveless
relationships,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
不要給我打分數
дата релиза
15-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.