Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一直想袂清
到底是為啥物
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
warum
es
so
ist,
害阮日思夜夢攏是你
dass
ich
Tag
und
Nacht
nur
an
dich
denke.
敢講是緣份
猶是你刁故意
Ist
es
Schicksal
oder
tust
du
das
mit
Absicht,
害阮看著你心跳袂止
dass
mein
Herz
schneller
schlägt,
wenn
ich
dich
sehe?
其實阮的心
早就已經予你
In
Wahrheit
gehört
mein
Herz
schon
längst
dir,
只是看你按怎來表示
ich
warte
nur
darauf,
wie
du
dich
erklärst.
雖然有時陣
對你刁工創治
Obwohl
ich
dich
manchmal
absichtlich
ärgere,
毋閣心內猶是暗歡喜
freue
ich
mich
insgeheim
doch
darüber.
啊
唉唷喂呀
愛呀愛著你
Ach,
du
meine
Güte,
ich
liebe,
liebe
dich,
親像春天的花遮爾媠
du
bist
so
schön
wie
eine
Frühlingsblume.
啊
唉唷喂呀
愛來閣愛去
Ach,
du
meine
Güte,
die
Liebe
kommt
und
geht,
最後猶是對你放袂離
aber
am
Ende
kann
ich
dich
nicht
loslassen.
啊
唉唷喂呀
愛著較慘死
Ach,
du
meine
Güte,
Liebe
ist
schlimmer
als
der
Tod,
原來阮的心已綴你去
denn
mein
Herz
ist
dir
schon
gefolgt.
啊
唉唷喂呀
今生拄著你
Ach,
du
meine
Güte,
dass
ich
dich
in
diesem
Leben
getroffen
habe,
予阮決定佮你結連理
hat
mich
dazu
gebracht,
mit
dir
den
Bund
der
Ehe
einzugehen.
一直想袂清
到底是為啥物
Ich
kann
einfach
nicht
verstehen,
warum
es
so
ist,
害阮日思夜夢攏是你
dass
ich
Tag
und
Nacht
nur
an
dich
denke.
敢講是緣份
猶是你刁故意
Ist
es
Schicksal
oder
tust
du
das
mit
Absicht,
害阮看著你心跳袂止
dass
mein
Herz
schneller
schlägt,
wenn
ich
dich
sehe?
其實阮的心
早就已經予你
In
Wahrheit
gehört
mein
Herz
schon
längst
dir,
只是看你按怎來表示
ich
warte
nur
darauf,
wie
du
dich
erklärst.
雖然有時陣
對你刁工創治
Obwohl
ich
dich
manchmal
absichtlich
ärgere,
毋閣心內猶是暗歡喜
freue
ich
mich
insgeheim
doch
darüber.
啊
唉唷喂呀
愛呀愛著你
Ach,
du
meine
Güte,
ich
liebe,
liebe
dich,
親像春天的花遮爾媠
du
bist
so
schön
wie
eine
Frühlingsblume.
啊
唉唷喂呀
愛來閣愛去
Ach,
du
meine
Güte,
die
Liebe
kommt
und
geht,
最後猶是對你放袂離
aber
am
Ende
kann
ich
dich
nicht
loslassen.
啊
唉唷喂呀
愛著較慘死
Ach,
du
meine
Güte,
Liebe
ist
schlimmer
als
der
Tod,
原來阮的心已綴你去
denn
mein
Herz
ist
dir
schon
gefolgt.
啊
唉唷喂呀
今生拄著你
Ach,
du
meine
Güte,
dass
ich
dich
in
diesem
Leben
getroffen
habe,
予阮決定佮你結連理
hat
mich
dazu
gebracht,
mit
dir
den
Bund
der
Ehe
einzugehen.
啊
唉唷喂呀
愛呀愛著你
Ach,
du
meine
Güte,
ich
liebe,
liebe
dich,
親像春天的花遮爾媠
du
bist
so
schön
wie
eine
Frühlingsblume.
啊
唉唷喂呀
愛來閣愛去
Ach,
du
meine
Güte,
die
Liebe
kommt
und
geht,
最後猶是對你放袂離
aber
am
Ende
kann
ich
dich
nicht
loslassen.
啊
唉唷喂呀
愛著較慘死
Ach,
du
meine
Güte,
Liebe
ist
schlimmer
als
der
Tod,
原來阮的心已綴你去
denn
mein
Herz
ist
dir
schon
gefolgt.
啊
唉唷喂呀
今生拄著你
Ach,
du
meine
Güte,
dass
ich
dich
in
diesem
Leben
getroffen
habe,
予阮決定佮你結連理
hat
mich
dazu
gebracht,
mit
dir
den
Bund
der
Ehe
einzugehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei Jiang
Альбом
心內有你是幸福
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.