郭婷筠 - 感謝你予我勇氣 - перевод текста песни на немецкий

感謝你予我勇氣 - 郭婷筠перевод на немецкий




感謝你予我勇氣
Danke, dass du mir Mut machst
過去揹著的理想 離開的決心 再會故鄉
Die Ideale, die ich einst trug, die Entschlossenheit zu gehen, Abschied von der Heimat.
行過無仝的城市 猶原是仝款的心
Ich ging durch verschiedene Städte, doch mein Herz blieb dasselbe.
想著少年的堅持 艱苦嘛是暫時
Ich denke an die Beharrlichkeit meiner Jugend, Schwierigkeiten sind nur vorübergehend.
這條路的風景 有你才會完美
Die Landschaft auf diesem Weg ist nur mit dir vollkommen.
有你的關心 有你的支持
Mit deiner Fürsorge, mit deiner Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke ich dir für all den Mut.
互相扶持 互相安慰
Wir unterstützen uns gegenseitig, trösten uns gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und glauben, dass alle Stürme vorüberziehen werden.
心內的聲音 你敢有聽見
Die Stimme in meinem Herzen, kannst du sie hören?
誰人會當了解我稀微
Wer kann meine Einsamkeit verstehen?
我的心情 寫做這首詩
Meine Gefühle schreibe ich in dieses Gedicht,
人生的路感謝有你
auf dem Weg des Lebens danke ich für dich.
過去揹著的理想 離開的決心 再會故鄉
Die Ideale, die ich einst trug, die Entschlossenheit zu gehen, Abschied von der Heimat.
行過無仝的城市 猶原是仝款的心
Ich ging durch verschiedene Städte, doch mein Herz blieb dasselbe.
想著少年的堅持 艱苦嘛是暫時
Ich denke an die Beharrlichkeit meiner Jugend, Schwierigkeiten sind nur vorübergehend.
這條路的風景 有你才會完美
Die Landschaft auf diesem Weg ist nur mit dir vollkommen.
有你的關心 有你的支持
Mit deiner Fürsorge, mit deiner Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke ich dir für all den Mut.
互相扶持 互相安慰
Wir unterstützen uns gegenseitig, trösten uns gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und glauben, dass alle Stürme vorüberziehen werden.
心內的聲音 你敢有聽見
Die Stimme in meinem Herzen, kannst du sie hören?
誰人會當了解我稀微
Wer kann meine Einsamkeit verstehen?
我的心情 寫做這首詩
Meine Gefühle schreibe ich in dieses Gedicht,
人生的路感謝有你
auf dem Weg des Lebens danke ich für dich.
有你的關心 有你的支持
Mit deiner Fürsorge, mit deiner Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke ich dir für all den Mut.
互相扶持 互相安慰
Wir unterstützen uns gegenseitig, trösten uns gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und glauben, dass alle Stürme vorüberziehen werden.
心內的聲音 你敢有聽見
Die Stimme in meinem Herzen, kannst du sie hören?
誰人會當了解我稀微
Wer kann meine Einsamkeit verstehen?
我的心情 寫做這首詩
Meine Gefühle schreibe ich in dieses Gedicht,
人生的路感謝有你
auf dem Weg des Lebens danke ich für dich.





Авторы: Andy, 洪于筑


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.