Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感謝你予我勇氣
Danke, dass du mir Mut machst
過去揹著的理想
離開的決心
再會故鄉
Die
Ideale,
die
ich
einst
trug,
die
Entschlossenheit
zu
gehen,
Abschied
von
der
Heimat.
行過無仝的城市
猶原是仝款的心
Ich
ging
durch
verschiedene
Städte,
doch
mein
Herz
blieb
dasselbe.
想著少年的堅持
艱苦嘛是暫時
Ich
denke
an
die
Beharrlichkeit
meiner
Jugend,
Schwierigkeiten
sind
nur
vorübergehend.
這條路的風景
有你才會完美
Die
Landschaft
auf
diesem
Weg
ist
nur
mit
dir
vollkommen.
有你的關心
有你的支持
Mit
deiner
Fürsorge,
mit
deiner
Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke
ich
dir
für
all
den
Mut.
互相扶持
互相安慰
Wir
unterstützen
uns
gegenseitig,
trösten
uns
gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und
glauben,
dass
alle
Stürme
vorüberziehen
werden.
心內的聲音
你敢有聽見
Die
Stimme
in
meinem
Herzen,
kannst
du
sie
hören?
誰人會當了解我稀微
Wer
kann
meine
Einsamkeit
verstehen?
我的心情
寫做這首詩
Meine
Gefühle
schreibe
ich
in
dieses
Gedicht,
人生的路感謝有你
auf
dem
Weg
des
Lebens
danke
ich
für
dich.
過去揹著的理想
離開的決心
再會故鄉
Die
Ideale,
die
ich
einst
trug,
die
Entschlossenheit
zu
gehen,
Abschied
von
der
Heimat.
行過無仝的城市
猶原是仝款的心
Ich
ging
durch
verschiedene
Städte,
doch
mein
Herz
blieb
dasselbe.
想著少年的堅持
艱苦嘛是暫時
Ich
denke
an
die
Beharrlichkeit
meiner
Jugend,
Schwierigkeiten
sind
nur
vorübergehend.
這條路的風景
有你才會完美
Die
Landschaft
auf
diesem
Weg
ist
nur
mit
dir
vollkommen.
有你的關心
有你的支持
Mit
deiner
Fürsorge,
mit
deiner
Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke
ich
dir
für
all
den
Mut.
互相扶持
互相安慰
Wir
unterstützen
uns
gegenseitig,
trösten
uns
gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und
glauben,
dass
alle
Stürme
vorüberziehen
werden.
心內的聲音
你敢有聽見
Die
Stimme
in
meinem
Herzen,
kannst
du
sie
hören?
誰人會當了解我稀微
Wer
kann
meine
Einsamkeit
verstehen?
我的心情
寫做這首詩
Meine
Gefühle
schreibe
ich
in
dieses
Gedicht,
人生的路感謝有你
auf
dem
Weg
des
Lebens
danke
ich
für
dich.
有你的關心
有你的支持
Mit
deiner
Fürsorge,
mit
deiner
Unterstützung,
感謝你予我一切勇氣
danke
ich
dir
für
all
den
Mut.
互相扶持
互相安慰
Wir
unterstützen
uns
gegenseitig,
trösten
uns
gegenseitig,
相信風雨攏會過去
und
glauben,
dass
alle
Stürme
vorüberziehen
werden.
心內的聲音
你敢有聽見
Die
Stimme
in
meinem
Herzen,
kannst
du
sie
hören?
誰人會當了解我稀微
Wer
kann
meine
Einsamkeit
verstehen?
我的心情
寫做這首詩
Meine
Gefühle
schreibe
ich
in
dieses
Gedicht,
人生的路感謝有你
auf
dem
Weg
des
Lebens
danke
ich
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy, 洪于筑
Альбом
心內有你是幸福
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.