Текст и перевод песни 郭婷筠 - 感謝你予我勇氣
感謝你予我勇氣
Thank you for giving me courage
過去揹著的理想
離開的決心
再會故鄉
The
ideals
I
used
to
carry,
the
determination
to
leave,
goodbye
hometown
行過無仝的城市
猶原是仝款的心
Walking
through
different
cities,
my
heart
remains
the
same
想著少年的堅持
艱苦嘛是暫時
Thinking
about
the
persistence
of
youth,
hardship
is
temporary
這條路的風景
有你才會完美
The
scenery
on
this
road
is
perfect
only
with
you
有你的關心
有你的支持
Your
concern,
your
support
感謝你予我一切勇氣
Thank
you
for
giving
me
all
the
courage
互相扶持
互相安慰
Supporting
each
other,
comforting
each
other
相信風雨攏會過去
Believe
that
the
wind
and
rain
will
all
pass
心內的聲音
你敢有聽見
The
voice
in
my
heart,
can
you
hear
it
誰人會當了解我稀微
Who
can
understand
my
subtleties
我的心情
寫做這首詩
My
feelings,
written
in
this
poem
人生的路感謝有你
Thank
you
for
being
on
this
path
of
life
過去揹著的理想
離開的決心
再會故鄉
The
ideals
I
used
to
carry,
the
determination
to
leave,
goodbye
hometown
行過無仝的城市
猶原是仝款的心
Walking
through
different
cities,
my
heart
remains
the
same
想著少年的堅持
艱苦嘛是暫時
Thinking
about
the
persistence
of
youth,
hardship
is
temporary
這條路的風景
有你才會完美
The
scenery
on
this
road
is
perfect
only
with
you
有你的關心
有你的支持
Your
concern,
your
support
感謝你予我一切勇氣
Thank
you
for
giving
me
all
the
courage
互相扶持
互相安慰
Supporting
each
other,
comforting
each
other
相信風雨攏會過去
Believe
that
the
wind
and
rain
will
all
pass
心內的聲音
你敢有聽見
The
voice
in
my
heart,
can
you
hear
it
誰人會當了解我稀微
Who
can
understand
my
subtleties
我的心情
寫做這首詩
My
feelings,
written
in
this
poem
人生的路感謝有你
Thank
you
for
being
on
this
path
of
life
有你的關心
有你的支持
Your
concern,
your
support
感謝你予我一切勇氣
Thank
you
for
giving
me
all
the
courage
互相扶持
互相安慰
Supporting
each
other,
comforting
each
other
相信風雨攏會過去
Believe
that
the
wind
and
rain
will
all
pass
心內的聲音
你敢有聽見
The
voice
in
my
heart,
can
you
hear
it
誰人會當了解我稀微
Who
can
understand
my
subtleties
我的心情
寫做這首詩
My
feelings,
written
in
this
poem
人生的路感謝有你
Thank
you
for
being
on
this
path
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy, 洪于筑
Альбом
心內有你是幸福
дата релиза
18-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.