郭婷筠 - 釋懷 (with 曹雅雯) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 郭婷筠 - 釋懷 (with 曹雅雯)




釋懷 (with 曹雅雯)
释怀 (with 曹雅雯)
冷清清的這條街路 凌亂的腳步
This street is desolate and my steps are chaotic
分袂清是阮的珠淚 還是置淋雨
I can't tell if the tears on my face are mine or from the rain
淚水洗過的無奈 是否能讓你明白
Tears wash away my helplessness, but can you understand?
那多情的歲月 殘留的空白
Those sentimental years have left a void
冷冰冰的這段感情 失去了方向
Our love has gone cold and lost its way
何必擱再為愛走傱 為情這衝碰
Why should I keep chasing after you? Why should I keep fighting for this love?
不如把心門打開 不要擱置在懸崖
It's better to open my heart and stop living on the edge
將心思攏放在 燦爛的將來
I will focus my thoughts on a brighter future
你應該選擇瀟灑的離開
You should choose to leave gracefully
離開心疼的所在
Leave this place that hurts you
既然付出無得到真情對待 何必擱等待
Since my love has not been reciprocated, why should I wait any longer?
將癡情沉落茫茫的大海
I will let my love sink into the vast sea
回憶往心底深埋
I will bury my memories deep in my heart
輕鬆來看待 這攏是天的安排
I will look at this as fate's arrangement
無緣分的愛 學會釋懷
I will learn to let go of our unrequited love
(Solo)
(Solo)
冷清清的這條街路 凌亂的腳步
This street is desolate and my steps are chaotic
分袂清是阮的珠淚 還是置淋雨
I can't tell if the tears on my face are mine or from the rain
淚水洗過的無奈 是否能讓你明白
Tears wash away my helplessness, but can you understand?
那多情的歲月 殘留的空白
Those sentimental years have left a void
冷冰冰的這段感情 失去了方向
Our love has gone cold and lost its way
何必擱再為愛走傱 為情這衝碰
Why should I keep chasing after you? Why should I keep fighting for this love?
不如把心門打開 不要擱置在懸崖
It's better to open my heart and stop living on the edge
將心思攏放在 燦爛的將來
I will focus my thoughts on a brighter future
你應該選擇瀟灑的離開
You should choose to leave gracefully
離開心疼的所在
Leave this place that hurts you
既然付出無得到真情對待 何必擱等待
Since my love has not been reciprocated, why should I wait any longer?
將癡情沉落茫茫的大海
I will let my love sink into the vast sea
回憶往心底深埋
I will bury my memories deep in my heart
輕鬆來看待 這攏是天的安排
I will look at this as fate's arrangement
無緣分的愛 學會釋懷
I will learn to let go of our unrequited love
(Solo)
(Solo)
你應該選擇瀟灑的離開
You should choose to leave gracefully
離開心疼的所在
Leave this place that hurts you
既然付出無得到真情對待 何必擱等待
Since my love has not been reciprocated, why should I wait any longer?
將癡情沉落茫茫的大海
I will let my love sink into the vast sea
回憶往心底深埋
I will bury my memories deep in my heart
輕鬆來看待 這攏是天的安排
I will look at this as fate's arrangement
無緣分的愛 學會釋懷
I will learn to let go of our unrequited love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.