Текст и перевод песни 郭子 - 有一句話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一句話
I have something to say
当你童年
发辫双双
情窦之门未开放
When
you
were
a
child
with
double
braids,
the
door
to
love
was
not
yet
open
有一句话
想说
我却不能讲
I
had
something
to
say,
but
I
couldn't
tell
you
当你青春
玉立亭亭
美眸闪动爱与光
When
you
were
young,
graceful
and
dignified,
your
beautiful
eyes
sparkled
with
love
and
light
有一句话
想说
我却不敢讲
I
had
something
to
say,
but
I
didn't
dare
to
tell
you
当你已婚
笑态盈盈
心灵关着情之窗
When
you
were
married,
smiling
and
graceful,
your
heart
closed
the
window
of
love
不必说了
埋葬吧埋葬
埋葬
No
need
to
say
it,
bury
it,
bury
it,
bury
it
当你童年
发辫双双
情窦之门未开放
When
you
were
a
child
with
double
braids,
the
door
to
love
was
not
yet
open
有一句话
想说
我却不能讲
I
had
something
to
say,
but
I
couldn't
tell
you
当你青春
玉立亭亭
美眸闪动爱与光
When
you
were
young,
graceful
and
dignified,
your
beautiful
eyes
sparkled
with
love
and
light
有一句话
想说
我却不敢讲
I
had
something
to
say,
but
I
didn't
dare
to
tell
you
当你已婚
笑态盈盈
心灵关着情之窗
When
you
were
married,
smiling
and
graceful,
your
heart
closed
the
window
of
love
不必说了
埋葬吧埋葬
埋葬
No
need
to
say
it,
bury
it,
bury
it,
bury
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuo Heng-chi, Tang Yue Ping
Альбом
兒童樂園
дата релиза
01-04-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.